work letter allowance

German translation: s.u.

22:59 Nov 27, 2002
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: work letter allowance
from a building lease agreement
Petra Dr. Schmidt-Sarbutt
Australia
Local time: 18:28
German translation:s.u.
Explanation:
unter http://www.arterhadden.com/publications/RealEstate/real1098a... wird erklärt, was es für work letters gibt:

Unlike residential property, an office, industrial or retail building is first constructed in "shell" condition, meaning that only the exterior and the basic building systems are built. The insides are usually built-out later, based on the specific plans of individual tenants, as and when these tenants sign leases. Even when an initial tenant moves out and leaves its built-out space, the next tenant usually has to demolish, redesign and rebuild the space for its own needs. The construction of these individual tenant spaces, in either the "shell" or the "second generation" case, including everything from walls to bathroom fixtures, is called "tenant improvement" construction.

The Work Letter is also sometimes identified as a "tenant improvement agreement" or a "construction agreement". There are three general types of Work Letters, distinguishable by which party plans, performs and/or pays for the work. The first type of Work Letter is the so-called "Turn-Key Work Letter" wherein the landlord directly hires and controls both the architect who designs the space and the general contractor who builds it. A final "Space Plan" and sometimes even construction drawings are prepared and agreed to at lease signing.

The second type of Work Letter is the "Landlord-Controlled Work Letter" where the tenant hires and directs the architect, and the landlord hires the contractor. Here, the landlord provides certain basic building systems at its cost, and gives the tenant a monetary allowance, called a tenant improvement allowance ("T.I. Allowance"), for the purpose of completing additional improvements. The tenant's architect designs the space, the landlord's contractor builds it, the T.I. Allowance pays for it, and rent starts upon substantial completion of the tenant improvements.

The third type of Work Letter is the "Tenant-Controlled Work Letter", and is similar to the Landlord-Controlled Work Letter in that the landlord provides basic systems and gives the tenant a T.I. Allowance. In a Tenant-Controlled Work Letter, however, the tenant hires and controls both the architect and the contractor. Rent starts on an agreed-upon outside date, since the tenant presumably has control over the speed of the job.

könnte man vielleicht "Zusatzvertrag über Ein- und Umbauten" oder so ähnlich nennen

"allowance" ist dann der Zuschuss des Vermieters
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 10:28
Grading comment
Vielen Dank, Nette! Im Zusammenhang des mir vorliegenden Vertrages handelt es sich wohl um "Zuschüsse zu Ein- und Umbauten des Mieters" o.Ä. Muss über die genaue Wortwahl noch nachdenken. Auf jeden Fall haben Sie mir sehr geholfen!
Ein Wort der Entschuldigung und Erklärung an alle, die sich bemüht haben, mir zu helfen: ich hatte wiederholt versucht, einen Zusatz zu meiner Frage - den ganzen betr. Absatz - hinzuzufügen. Trotz entsprechender Meldung auf meinem Monitor ist dieser Zusatz nicht in dem entsprechenden Feld der Kudoz Frage erschienen. Ob's an meinem technischen Unverstand oder Proz Problemen lag...
Vielen Dank nochmal
Petra, Sydney
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s.u.
Annette Scheler
1Arbeitserlaubnis
TService (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Arbeitserlaubnis


Explanation:
Reine Raterei...

TService (X)
Local time: 10:28
PRO pts in pair: 481
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
unter http://www.arterhadden.com/publications/RealEstate/real1098a... wird erklärt, was es für work letters gibt:

Unlike residential property, an office, industrial or retail building is first constructed in "shell" condition, meaning that only the exterior and the basic building systems are built. The insides are usually built-out later, based on the specific plans of individual tenants, as and when these tenants sign leases. Even when an initial tenant moves out and leaves its built-out space, the next tenant usually has to demolish, redesign and rebuild the space for its own needs. The construction of these individual tenant spaces, in either the "shell" or the "second generation" case, including everything from walls to bathroom fixtures, is called "tenant improvement" construction.

The Work Letter is also sometimes identified as a "tenant improvement agreement" or a "construction agreement". There are three general types of Work Letters, distinguishable by which party plans, performs and/or pays for the work. The first type of Work Letter is the so-called "Turn-Key Work Letter" wherein the landlord directly hires and controls both the architect who designs the space and the general contractor who builds it. A final "Space Plan" and sometimes even construction drawings are prepared and agreed to at lease signing.

The second type of Work Letter is the "Landlord-Controlled Work Letter" where the tenant hires and directs the architect, and the landlord hires the contractor. Here, the landlord provides certain basic building systems at its cost, and gives the tenant a monetary allowance, called a tenant improvement allowance ("T.I. Allowance"), for the purpose of completing additional improvements. The tenant's architect designs the space, the landlord's contractor builds it, the T.I. Allowance pays for it, and rent starts upon substantial completion of the tenant improvements.

The third type of Work Letter is the "Tenant-Controlled Work Letter", and is similar to the Landlord-Controlled Work Letter in that the landlord provides basic systems and gives the tenant a T.I. Allowance. In a Tenant-Controlled Work Letter, however, the tenant hires and controls both the architect and the contractor. Rent starts on an agreed-upon outside date, since the tenant presumably has control over the speed of the job.

könnte man vielleicht "Zusatzvertrag über Ein- und Umbauten" oder so ähnlich nennen

"allowance" ist dann der Zuschuss des Vermieters

Annette Scheler
Germany
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1613
Grading comment
Vielen Dank, Nette! Im Zusammenhang des mir vorliegenden Vertrages handelt es sich wohl um "Zuschüsse zu Ein- und Umbauten des Mieters" o.Ä. Muss über die genaue Wortwahl noch nachdenken. Auf jeden Fall haben Sie mir sehr geholfen!
Ein Wort der Entschuldigung und Erklärung an alle, die sich bemüht haben, mir zu helfen: ich hatte wiederholt versucht, einen Zusatz zu meiner Frage - den ganzen betr. Absatz - hinzuzufügen. Trotz entsprechender Meldung auf meinem Monitor ist dieser Zusatz nicht in dem entsprechenden Feld der Kudoz Frage erschienen. Ob's an meinem technischen Unverstand oder Proz Problemen lag...
Vielen Dank nochmal
Petra, Sydney
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search