Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
information assets
French translation:
actifs informationnels
Added to glossary by
Pauline Fratczak (X)
Apr 29, 2009 21:57
15 yrs ago
8 viewers *
English term
information assets
English to French
Other
IT (Information Technology)
eu texts
Bonsoir,
J'ai plusieurs options, dont actif informationnel, mais aucune référence française (non canadienne).
Si vous aviez une référence pour confirmer votre traduction, je vous en serais reconnaissante!
It aims to provide organizations with a high-level means to sketch their risk profile, defined as the combination of their exposure to threat and vulnerabilities with the potential impact on their critical information assets.
Merci!
J'ai plusieurs options, dont actif informationnel, mais aucune référence française (non canadienne).
Si vous aviez une référence pour confirmer votre traduction, je vous en serais reconnaissante!
It aims to provide organizations with a high-level means to sketch their risk profile, defined as the combination of their exposure to threat and vulnerabilities with the potential impact on their critical information assets.
Merci!
Proposed translations
(French)
4 | actifs informationnels | Pauline Fratczak (X) |
3 +1 | ressources documentaires | Euqinimod (X) |
4 | actifs / ressources informatiques | Eric Le Carre |
3 | voir le choix qui suit ... | Arnold T. |
Change log
May 11, 2009 23:58: Pauline Fratczak (X) Created KOG entry
Proposed translations
21 mins
Selected
actifs informationnels
Il y a pas mal d'occurrences en français européen, dont une sur un document officiel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
3 mins
voir le choix qui suit ...
Termium / * Exploitation (Bibliothéconomie)
* Classification des documents (Bibliothéconomie)
* Documentation (Bibliothéconomie) :
information holdings Source, fiche 1, information holdings
CORRECT, PLUR, UNIFORMISÉ
information assets Source, fiche 1, information assets
CORRECT, PLUR
fonds de renseignements Source, fiche 1, fonds de renseignements
CORRECT, MASC, PLUR, UNIFORMISÉ
renseignements détenus Source, fiche 1, renseignements détenus
CORRECT, MASC, PLUR, UNIFORMISÉ
fonds d'information documentaire Source, fiche 1, fonds d'information documentaire
MASC
fonds documentaire Source, fiche 1, fonds documentaire
CORRECT, MASC
collection Source, fiche 1, collection
CORRECT, FÉM
DEF – The stock possessed by a library. Source, fiche 1, Défintion 1 - information holdings
CONT – The list of the information holdings developed for the administration branch document classification and designation guide has received approval from the Branch Head. Source, fiche 1, Contexte 1 - information holdings
OBS – information holdings: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). Source, fiche 1, Observation 1 - information holdings
DEF – Ensemble de renseignements qu'a en sa possession un ministère, peu importe le mode de stockage utilisé. Source, fiche 1, Défintion 1 - fonds de renseignements
OBS – fonds de renseignement; renseignements détenus : termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). Source, fiche 1, Observation 1 - fonds de renseignements
OBS – La bibliothéconomie étant également désignée sous le vocable de science de l'information documentaire, on retrouve le terme «information» dans de nombreux énoncés de cette discipline. Source, fiche 1, Observation 2 - fonds de renseignements
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-29 22:02:40 GMT)
--------------------------------------------------
Pourquoi excluez-vous les références canadiennes a priori ?
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-04-29 22:16:18 GMT)
--------------------------------------------------
La référence précédente n'est pas appropriée au contexte.
Le GDT suggère actif informationel; pas joli mais correct.
Des références : IBM, Microsoft et beaucoup d'autres.
* Classification des documents (Bibliothéconomie)
* Documentation (Bibliothéconomie) :
information holdings Source, fiche 1, information holdings
CORRECT, PLUR, UNIFORMISÉ
information assets Source, fiche 1, information assets
CORRECT, PLUR
fonds de renseignements Source, fiche 1, fonds de renseignements
CORRECT, MASC, PLUR, UNIFORMISÉ
renseignements détenus Source, fiche 1, renseignements détenus
CORRECT, MASC, PLUR, UNIFORMISÉ
fonds d'information documentaire Source, fiche 1, fonds d'information documentaire
MASC
fonds documentaire Source, fiche 1, fonds documentaire
CORRECT, MASC
collection Source, fiche 1, collection
CORRECT, FÉM
DEF – The stock possessed by a library. Source, fiche 1, Défintion 1 - information holdings
CONT – The list of the information holdings developed for the administration branch document classification and designation guide has received approval from the Branch Head. Source, fiche 1, Contexte 1 - information holdings
OBS – information holdings: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). Source, fiche 1, Observation 1 - information holdings
DEF – Ensemble de renseignements qu'a en sa possession un ministère, peu importe le mode de stockage utilisé. Source, fiche 1, Défintion 1 - fonds de renseignements
OBS – fonds de renseignement; renseignements détenus : termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). Source, fiche 1, Observation 1 - fonds de renseignements
OBS – La bibliothéconomie étant également désignée sous le vocable de science de l'information documentaire, on retrouve le terme «information» dans de nombreux énoncés de cette discipline. Source, fiche 1, Observation 2 - fonds de renseignements
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-29 22:02:40 GMT)
--------------------------------------------------
Pourquoi excluez-vous les références canadiennes a priori ?
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-04-29 22:16:18 GMT)
--------------------------------------------------
La référence précédente n'est pas appropriée au contexte.
Le GDT suggère actif informationel; pas joli mais correct.
Des références : IBM, Microsoft et beaucoup d'autres.
+1
1 hr
ressources documentaires
"Fonds documentaires" pourrait aussi convenir, dans la mesure où le domaine de la documentation et de l'information (information technology) a subi le "ras-de-marée" du numérique, cad de l'immatériel, et qu'à cet égard les notions de collections, de fonds (holdings) se périment quant à leur référence à un matériel physique.
8 hrs
actifs / ressources informatiques
... stratégiques (critical information assets).
Reste à savoir si 'assets' désigne uniquement les applications informatiques OU les applications informatiques + les informations qu'elles traitent (données, fichiers, documents, etc.). A voir dans votre contexte.
Reste à savoir si 'assets' désigne uniquement les applications informatiques OU les applications informatiques + les informations qu'elles traitent (données, fichiers, documents, etc.). A voir dans votre contexte.
Something went wrong...