Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
El resaltado es nuestro
English translation:
The emphasis is ours
Added to glossary by
Henry Hinds
May 18, 2009 14:00
15 yrs ago
36 viewers *
Spanish term
El resaltado es nuestro
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Esta frase aparece luego de una cita en la cual se ha resaltado (en negrita o cursiva) parte del texto. Se refiere a que el texto original no contenía el resaltado, sino que lo ha incluido el autor para destacar una parte de la cita que desea comentar.
¿Hay alguna forma de uso generalizado para decir lo mismo en inglés?
Desde ya muchas gracias :-D
¿Hay alguna forma de uso generalizado para decir lo mismo en inglés?
Desde ya muchas gracias :-D
Proposed translations
(English)
Change log
May 18, 2009 14:04: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 19, 2009 13:49: Henry Hinds Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
The emphasis is ours
Ya
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Henry. All the answers were very helpful, but yours is the one I ultimately used."
+1
7 mins
(italics are ours) o (the italics are ours) o simplemente (italics ours)
Es lo que suele usarse
Example sentence:
books.google.com/books?isbn=3540682066...
rcnarchive.rcn.org.uk/data/VOLUME083-1935/page052-volume83- february1935.pdf -
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: Or "our italics"
2 mins
|
Sí, hay más de una manera. Gracias, Noni.
|
+1
41 mins
1 hr
my emphasis O my italics
Si es un autor y no varias personas, en ingles sería "my emphasis" o "my italics". A veces, "emphasis mine".
+3
1 hr
Emphasis added
En inglés se dice que el énfasis fue añadido, pero no se dice quién lo añadió, ya que está sobreentendido.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-18 15:31:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://everything2.com/title/emphasis%20added
According to several writing conventions, (including MLA Style), when a writer wishes to emphasize a particular word or phrase within quoted text, (s)he can use an offset font (usually italics), underlining, or bolding, proceeded by the phrase "[emphasis added]" within square brackets.
For example,
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. [Emphasis added]
One only needs to add the notation of [Emphasis added] when emphasis has, in fact, been added. If the original source is in writing, and already has bold, underlined, or italic text, it is just as important to include the notation, [emphasis in original] to avoid any confusion.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-18 15:31:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://everything2.com/title/emphasis%20added
According to several writing conventions, (including MLA Style), when a writer wishes to emphasize a particular word or phrase within quoted text, (s)he can use an offset font (usually italics), underlining, or bolding, proceeded by the phrase "[emphasis added]" within square brackets.
For example,
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. [Emphasis added]
One only needs to add the notation of [Emphasis added] when emphasis has, in fact, been added. If the original source is in writing, and already has bold, underlined, or italic text, it is just as important to include the notation, [emphasis in original] to avoid any confusion.
Peer comment(s):
agree |
inmb
33 mins
|
Gracias.
|
|
agree |
Patricia Silva
: Tb. lo he visto así.
42 mins
|
Gracias.
|
|
agree |
Anandrade
4 hrs
|
Something went wrong...