Jun 1, 2009 16:19
14 yrs ago
English term

sea floor el(evation); sea bed el(evation)

English to Russian Science Petroleum Eng/Sci Sakhalin: terms
Перечисление данных.
По идее, по-русски это высотные отметки "дна" и... "дна"?
Спасибо.

Discussion

Vladimir Dubisskiy (asker) Jun 2, 2009:
а никакой данных никаких не было...
Michael Moskowitz Jun 1, 2009:
А который уровень указан выше?

Proposed translations

13 mins
Selected

морское (океаническое) дно и ложе

Я бы так разграничил, но слабо себе представляю разницу между ними.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-06-01 16:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

естественно отметки дна и ложа
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо. Я тоже так думал, но, самое странное, клиент сказал что это "одно и то же"... но зачем же указывать это как отдельные позиции? На это ответа не последовало."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search