Glossary entry

Japanese term or phrase:

材料を通して切断しないアタッチメント

English translation:

attachments that do not cut through the material

Added to glossary by conejo
Jun 25, 2009 18:53
15 yrs ago
Japanese term

材料を通して切断しないアタッチメント

Japanese to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
This document is talking about various specifications of guards on a table saw. There is a top guard and side guards. Basically there is a circular rotating blade, and the user pushes the material to be cut across the top of the table part of the saw, and cuts it.

ガードは、材料を通して切断しないdadoセットやmoldingヘッドのようなアタッチメントを使用しないこと。

I'm not really getting what it means by 材料を通して切断しない. Is it just saying that the guard can't have attachments that would impede the flow of the material while it is being cut?

And, these dado sets seem to be cutting attachments, but would these really be assembled *on* a guard?

Proposed translations

1 hr
Selected

attachments that do not cut through the material

With a little web research, I believe this refers simply to attachments that by design do not cut through the material. See web references below. I am not a tool saw expert.
Peer comment(s):

neutral Koji Sato (X) : The gurad shall not be used with attachments such as the dado set and the molding head that do not cut across materials (but cut along materials.)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. :)"
4 hrs

attachments that are designed not to allow the material to be cut through

the dado attachment is used to cut slots, if am not mistaken
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search