Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pour le compte de
German translation:
auf Rechnung von
Added to glossary by
Steffen Walter
Jul 3, 2009 11:58
14 yrs ago
3 viewers *
French term
pour le compte de Idéal
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Es geht mir nur um das "Idéal". Hier der Kontext aus einem Lizenzvertrag:
"Aucun autre accord, déclaration, garantie ou autres, oraux ou écrits, sensés, convenus ou avancés par ou pour le compte de **Idéal** par l’un de ses employés, agents ou associés, ou contenus dans des documents ou brochures à usage commercial, ne s’imposeront aux Parties au sujet de l’interprétation du présent Contrat..."
Idéal ist kursiv geschrieben - steht das einfach als Platzhalter oder hat das eine besondere Bedeutung, und wenn ja, welche?
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe.
"Aucun autre accord, déclaration, garantie ou autres, oraux ou écrits, sensés, convenus ou avancés par ou pour le compte de **Idéal** par l’un de ses employés, agents ou associés, ou contenus dans des documents ou brochures à usage commercial, ne s’imposeront aux Parties au sujet de l’interprétation du présent Contrat..."
Idéal ist kursiv geschrieben - steht das einfach als Platzhalter oder hat das eine besondere Bedeutung, und wenn ja, welche?
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
4 +1 | namens und auf Rechung von | Artur Heinrich |
Change log
Jul 8, 2009 09:19: Steffen Walter changed "Term asked" from "...pour le compte de *Idéal*..." to "pour le compte de Idéal" , "Field (specific)" from "Law: Patents, Trademarks, Copyright" to "Law: Contract(s)"
Jul 8, 2009 09:20: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/939653">Jennifer Miethe's</a> old entry - "...pour le compte de *Idéal*..."" to ""auf Rechung von ""
Proposed translations
+1
1 hr
French term (edited):
...pour le compte de *Idéal*...
Selected
namens und auf Rechung von
A) Ideal ist wohl ein Eigennaname
B) >>>namens und auf Rechung von Ideal
B) >>>namens und auf Rechung von Ideal
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion