Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cross-modality evaluative conditioning paradigm
Polish translation:
paradygmat międzymodalnego warunkowania ewaluatywnego
Added to glossary by
Dan Duval
Nov 4, 2009 13:44
14 yrs ago
2 viewers *
English term
cross-modality evaluative conditioning paradigm
English to Polish
Science
Other
Z badania na temat wpływu zapachu czekolady na postrzeganie i postaw wobec osób bezdomnych.
Zdanie:
The study applies the cross-modality evaluative conditioning paradigm.
i
Cross-modality occurs when the conditioned and the unconditioned stimulus are of different modalities.
It means that while one stimulus is of visual modality another one is of auditory modality. Such a study on visual-auditory stimuli was conducted by Bierely and Mc Sweeney in 1985 (De Houwer et. al., 2001).
'evaluative conditioning' wg. tego co tu ustalono:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/psychology/35005...
Z góry dziękuję
Zdanie:
The study applies the cross-modality evaluative conditioning paradigm.
i
Cross-modality occurs when the conditioned and the unconditioned stimulus are of different modalities.
It means that while one stimulus is of visual modality another one is of auditory modality. Such a study on visual-auditory stimuli was conducted by Bierely and Mc Sweeney in 1985 (De Houwer et. al., 2001).
'evaluative conditioning' wg. tego co tu ustalono:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/psychology/35005...
Z góry dziękuję
Proposed translations
(Polish)
3 | paradygmat międzymodalnego warunkowania ewaluatywnego |
Piotr Czyżewski
![]() |
Change log
Nov 5, 2009 11:21: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Proposed translations
23 mins
Selected
paradygmat międzymodalnego warunkowania ewaluatywnego
Nie znalazłem nigdzie aż tak długiej zbitki w jednym kawałku, ale paradygmat warunkowania dość dobrze się gugla, a słowo "międzymodalny" tez jest w użyciu.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-11-04 14:17:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/yjt962z
Metafory międzymodalne = cross-modal metaphors:
www.zeik.wns.amu.edu.pl/skk/mat/synestezja.ppt
http://tinyurl.com/yhrem4v
międzymodalny = cross-modal:
W literaturze brytyjskiej rozróżnia się wiele rodzajów integracji ujmowanej w kontekście dysleksji: integrację sensoryczną lub zmysłową (sensory integration), integrację intersensoryczną lub międzyzmysłową (intersensory integration), wielomodalność (multimodality), audio - wizualną integrację (auditory - visual integration), integrację międzymodalną (cross - modal integration), brak integracji międzymodalnej (cross - modal deficit, intermodal deficit), percepcję międzymodalną (cross - modal perception), międzymodalność (crossmodality) (M. Bogdanowicz, 1990). W literaturze polskiej używa się takich określeń jak: spostrzeganie polisensoryczne, integracja sfer zmysłowych czy powiązania międzyanalizatorowe w odniesieniu do tworzących się wielomodalnych spostrzeżeń (S. Szuman, 1967; Z. Włodarski za: M. Bogdanowicz, 1990).
http://pedagogikaspecjalna.tripod.com/notes/TEORIEDYSLEKSJA....
Co prawda, w tłumaczonym terminie jest "cross-modality," nie "cross-modal" - ale nic "międzymodalnościowego" nie mogę znaleźć.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-11-04 14:17:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/yjt962z
Metafory międzymodalne = cross-modal metaphors:
www.zeik.wns.amu.edu.pl/skk/mat/synestezja.ppt
http://tinyurl.com/yhrem4v
międzymodalny = cross-modal:
W literaturze brytyjskiej rozróżnia się wiele rodzajów integracji ujmowanej w kontekście dysleksji: integrację sensoryczną lub zmysłową (sensory integration), integrację intersensoryczną lub międzyzmysłową (intersensory integration), wielomodalność (multimodality), audio - wizualną integrację (auditory - visual integration), integrację międzymodalną (cross - modal integration), brak integracji międzymodalnej (cross - modal deficit, intermodal deficit), percepcję międzymodalną (cross - modal perception), międzymodalność (crossmodality) (M. Bogdanowicz, 1990). W literaturze polskiej używa się takich określeń jak: spostrzeganie polisensoryczne, integracja sfer zmysłowych czy powiązania międzyanalizatorowe w odniesieniu do tworzących się wielomodalnych spostrzeżeń (S. Szuman, 1967; Z. Włodarski za: M. Bogdanowicz, 1990).
http://pedagogikaspecjalna.tripod.com/notes/TEORIEDYSLEKSJA....
Co prawda, w tłumaczonym terminie jest "cross-modality," nie "cross-modal" - ale nic "międzymodalnościowego" nie mogę znaleźć.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...