под

English translation: IN

16:02 Jan 30, 2003
Russian to English translations [Non-PRO]
Russian term or phrase: под
Осетрина под маринадом,
Язык отварной под майонезом
*****
English translation:IN
Explanation:
...Я думаю, что "in", хотя подобный вопрос обсуждался

http://www.proz.com/?sp=h&id=340657&keyword=��� ���������
Selected response from:

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 06:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6marinated sturgeon
eldorado
4 +1in
Uldis Liepkalns
4 +1IN
Mark Vaintroub


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
marinated sturgeon


Explanation:
and boiled tongue in mayonnaise.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 16:10:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Actually : pickled or marinaded sturgeon is better.

eldorado
Local time: 11:16
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alan Campbell: agree that marinaded sturgeon is better; and with "in mayo"
16 mins
  -> thanks

agree  Laura Di Santo
1 hr

agree  Alexandra Tussing
11 hrs

agree  Nonna (X)
13 hrs

agree  Marina Petrov
1 day 9 hrs

agree  Ravindra Godbole
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in


Explanation:
boiled tongue in mayonese

Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 13:16
PRO pts in pair: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
IN


Explanation:
...Я думаю, что "in", хотя подобный вопрос обсуждался

http://www.proz.com/?sp=h&id=340657&keyword=��� ���������

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 679

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search