career saving visibility

Italian translation: visibilità salva-carriera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:career saving visibility
Italian translation:visibilità salva-carriera
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

09:20 Nov 12, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Guanti chirurgici
English term or phrase: career saving visibility
È uno dei titoli-slogan che appare sempre nel testo sui vari tipi di guanti chirurgici. Va premesso che si parla di guanti realizzati in vari materiali, la cui caratteristica comune, illustrata nel testo, è, a parte la resistenza, soprattutto la capacità di segnalare al chirurgo le eventuali forature attraverso un liquido, contenuto nel guanto stesso, che si sparge nella zona perforata, dandole una colorazione più scura. Quindi, se la mia interpretazione è corretta, il titolo in questione dovrebbe indicare l'efficienza di questi guanti nel rilevare le forature, e nel "salvare" così la carriera del chirurgo. Quest'ultima, infatti, verrebbe probabilmente compromessa in caso di infezioni trasmesse al paziente attraverso i guanti. Non riesco però a trovare un equivalente in italiano che sia altrettanto "sintetico", come è nello stile di queste frasi-slogan.

Grazie a tutti.
Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 07:02
visibilità salva-carriera
Explanation:
Letterale e sintetico

L'Universita' di P### approva una <B>delibera salva-carriera.</B>
www.padovanews.it/index2.php?option=com_content&do_pdf=1...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 07:02
Grading comment
Grazie mille Cristina. Effettivamente rimane questa la soluzione migliore, sia per efficacia che per sinteticità, vista l'accennata brevità necessaria per uno "slogan" di questo tipo. Inoltre, benché questo termine rifletta in modo diretto la struttura dell'espressione inglese, non può considerarsi un calco, visto che ho notato effettivamente una sua notevole diffusione in Internet. Per di più, sono moltissimi, in italiano, i termini composti formati sulla base del primo elemento "salva-", che consente delle possibilità di coniazione lessicale praticamente infinite. E questo avviene probabilmente in tutte le lingue. Riguardo all'italiano, poi, si può osservare una vera e propria "marea" di esempi di questo genere, spesso creati in ambito giornalistico, per situazioni o avvenimenti di attualità. In molti casi, vediamo che questi gruppi con "salva-" vengono utilizzati sempre dai giornalisti, in riferimento a nuove leggi, decreti o disegni di legge, spesso con una valenza negativa, tra l'ironico e il sarcastico. Ma è meglio non fare esempi precisi, benché, in gran parte, siano tremendamente ...attuali: si rischierebbe, altrimenti, di uscire malamente dalle regole di ProZ... Grazie mille anche agli altri colleghi e buon fine settimana a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2visibilità salva-carriera
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4 +1forature rilevabili visibilmente a salvaguardia professionale
paola zanetti
3salva-posto
Fran Cesca


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
visibilità salva-carriera


Explanation:
Letterale e sintetico

L'Universita' di P### approva una <B>delibera salva-carriera.</B>
www.padovanews.it/index2.php?option=com_content&do_pdf=1...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 07:02
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 89
Grading comment
Grazie mille Cristina. Effettivamente rimane questa la soluzione migliore, sia per efficacia che per sinteticità, vista l'accennata brevità necessaria per uno "slogan" di questo tipo. Inoltre, benché questo termine rifletta in modo diretto la struttura dell'espressione inglese, non può considerarsi un calco, visto che ho notato effettivamente una sua notevole diffusione in Internet. Per di più, sono moltissimi, in italiano, i termini composti formati sulla base del primo elemento "salva-", che consente delle possibilità di coniazione lessicale praticamente infinite. E questo avviene probabilmente in tutte le lingue. Riguardo all'italiano, poi, si può osservare una vera e propria "marea" di esempi di questo genere, spesso creati in ambito giornalistico, per situazioni o avvenimenti di attualità. In molti casi, vediamo che questi gruppi con "salva-" vengono utilizzati sempre dai giornalisti, in riferimento a nuove leggi, decreti o disegni di legge, spesso con una valenza negativa, tra l'ironico e il sarcastico. Ma è meglio non fare esempi precisi, benché, in gran parte, siano tremendamente ...attuali: si rischierebbe, altrimenti, di uscire malamente dalle regole di ProZ... Grazie mille anche agli altri colleghi e buon fine settimana a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Giovanna Polito
2 hrs
  -> Grazie Maria Giovanna

agree  Emanuele Tidona
7 hrs
  -> Grazie Emanuele
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salva-posto


Explanation:
Un suggerimento, ma non ci giurerei :)

Fran Cesca
Italy
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forature rilevabili visibilmente a salvaguardia professionale


Explanation:
grazie, infatti non avevo capito ...lo so che la frase è lunga e non so se può andar bene per il contesto, ma in italiano di solito usiamo più parole che in inglese...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-11-12 10:54:25 GMT)
--------------------------------------------------

che gentile sei gaetano ...grazie

paola zanetti
Italy
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Scusa Paola. In ProZ non è consentito aprire due caselle di risposta. Non appena un moderatore rileverà questa casella, la rimuoverà senz'altro. Puoi però aggiungere questa alternativa, con il relativo commento, in una nota successiva nella stessa casella che hai aperto in precedenza.

Asker: Puoi perciò cancellare questa casella prima che venga rimossa da un moderatore (che potrebbe anche rimuovere entrambe le tue risposte, come prevede di solito la violazione della regola), utilizzando il comando "Hide/Nascondi" e trasferendo i suggerimenti di questa casella in quella precedente.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rigrioli
4 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search