Gewerbe-Ummeldung

Polish translation: zgłoszenie zmiany adresu lub zmiany / rozszerzenia przedmiotu działalności

12:56 Dec 29, 2009
German to Polish translations [PRO]
Business/Commerce (general)
German term or phrase: Gewerbe-Ummeldung
Klient przyniósł mi formularz o nazwie Gewerbe-Ummeldung i powiedział, że to wpis do ewidencji działalności gospodarczej. Dodał również, że nie chodzi tu o żadną aktualizację, gdyż jest to jedyny wpis jaki posiada. Nigdy nie widziałam niemieckiego wpisu do ewidencji i trochę zwątpiłam. Chodzi o działalność jednoosobową, prowadzoną przez obywatela RP na terenie RFN. Z góry dziękuję za pomoc.
Edyta Szczepans
Poland
Local time: 14:19
Polish translation:zgłoszenie zmiany adresu lub zmiany / rozszerzenia przedmiotu działalności
Explanation:
W tym formularzu pod słowami: Gewerbe-Ummeldung jest: "nach § 14 GewO oder § 55 c GewO", a paragraf 14 (4) GewO stanowi:

"Für die Anzeige ist ...
2. in den Fällen des Absatzes 1 Satz 2 Nr. 1 (Verlegung des Betriebes) und in den Fällen des Absatzes 1 Satz 2 Nr. 2 (Wechsel oder Ausdehnung des Gegenstandes des Gewerbes) ein Vordruck nach dem Muster der Anlage 2 (Gewerbeummeldung - GewA 2) ... zu verwenden."

Selected response from:

barbara450
Grading comment
dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zgłoszenie zmiany adresu lub zmiany / rozszerzenia przedmiotu działalności
barbara450
3powiadomienie o zmianie adresu samodzielnie wykonywanej działalności
Piotr Fras


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
powiadomienie o zmianie adresu samodzielnie wykonywanej działalności


Explanation:
Zob. tutaj: http://www.dict.cc/?s=ummeldung


    Reference: http://www.dict.cc/?s=ummeldung
Piotr Fras
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jerzy Czopik: w zasadzie tak, tyle że koniecznie "działalności gospodarczej", bo czegoś takiego jak "samodzielnie wykonywana działaność" raczej w oficjalnej nomenklaturze PL nie ma (dlatego neutral) // DG w PL jest pojęciem typu "FIX", stąd moje uwagi
7 mins
  -> A może działalność gospodarcza wykonywana jednoosobowo? Jedno ze znaczeń ,,das Gewerbe" to: eine selbstständige, berufsmäßige Tätigkeit.

neutral  Grażyna Lesińska: odnośnie ...wykonywana jednoosobowo - W Gewerbeanmeldung jest również pozycja dot. liczby pracowników (może ale nie musi być dział. 1-osobowa
1 hr
  -> Racja, właśnie zapoznałem się z tym dokumentem i potwierdzam: w tym przypadku nie ograniczono znaczenia do działalności jednoosobowej. Chyba zasugerowała mnie pytająca.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zgłoszenie zmiany adresu lub zmiany / rozszerzenia przedmiotu działalności


Explanation:
W tym formularzu pod słowami: Gewerbe-Ummeldung jest: "nach § 14 GewO oder § 55 c GewO", a paragraf 14 (4) GewO stanowi:

"Für die Anzeige ist ...
2. in den Fällen des Absatzes 1 Satz 2 Nr. 1 (Verlegung des Betriebes) und in den Fällen des Absatzes 1 Satz 2 Nr. 2 (Wechsel oder Ausdehnung des Gegenstandes des Gewerbes) ein Vordruck nach dem Muster der Anlage 2 (Gewerbeummeldung - GewA 2) ... zu verwenden."




    Reference: http://www.juelich.de/contentory/datapool/page/35/32gewerbeu...
    Reference: http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/gewo/gesamt.pdf
barbara450
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Fras: Rzeczywiście z tego dokumentu wynika takie znaczenie tego słowa. Dotyczy to także zmiany formy prawnej. Być może dobrym określeniem byłoby ,,zgłoszenie zmiany wpisu do ewidencji działalności gospodarczej"?
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search