Glossary entry

Polish term or phrase:

rozkaz personalny

English translation:

Personnel Order

Added to glossary by TechLawDC
Mar 7, 2010 10:24
14 yrs ago
15 viewers *
Polish term

rozkaz personalny

Polish to English Other Military / Defense
Rozkazem personalnym nr XX Komendanta Szkoły dnia 7 stycznia został mianowany kapralem MO.

Szkoła podoficerska MO - jeśli to coś zmienia.

Nie chcę "na oko" pisać "personal / staff order / command" itp., bo może to się zupełnie inaczej mówi po angielsku. Może ktoś widział, może ktoś wie?
Dzięki,
Robert
Change log

Mar 11, 2010 12:47: TechLawDC Created KOG entry

Discussion

Anna Branicka Mar 7, 2010:
Robercie, spróbuj poszukać w tym dokumencie http://www.army.mil/USAPA/epubs/pdf/r600_8_105.pdf

Proposed translations

6 hrs
Selected

By Personnel Order No. XX he was appointed

By Personnel Order No. XX of the Commandant of the School on 07 January, he was appointed corporal MO.
(I don't know what "MO" stands for.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. MO stands for Milicja Obywatelska (Militia in communist Poland)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search