Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rozkaz personalny
English translation:
Personnel Order
Added to glossary by
TechLawDC
Mar 7, 2010 10:24
14 yrs ago
15 viewers *
Polish term
rozkaz personalny
Polish to English
Other
Military / Defense
Rozkazem personalnym nr XX Komendanta Szkoły dnia 7 stycznia został mianowany kapralem MO.
Szkoła podoficerska MO - jeśli to coś zmienia.
Nie chcę "na oko" pisać "personal / staff order / command" itp., bo może to się zupełnie inaczej mówi po angielsku. Może ktoś widział, może ktoś wie?
Dzięki,
Robert
Szkoła podoficerska MO - jeśli to coś zmienia.
Nie chcę "na oko" pisać "personal / staff order / command" itp., bo może to się zupełnie inaczej mówi po angielsku. Może ktoś widział, może ktoś wie?
Dzięki,
Robert
Proposed translations
(English)
3 | By Personnel Order No. XX he was appointed | TechLawDC |
Change log
Mar 11, 2010 12:47: TechLawDC Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
By Personnel Order No. XX he was appointed
By Personnel Order No. XX of the Commandant of the School on 07 January, he was appointed corporal MO.
(I don't know what "MO" stands for.)
(I don't know what "MO" stands for.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. MO stands for Milicja Obywatelska (Militia in communist Poland)"
Discussion