einfacher Brief

English translation: non-registered letter / ordinary letter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einfacher Brief
English translation:non-registered letter / ordinary letter
Entered by: zwetschge

09:31 Mar 20, 2010
German to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Property Contract
German term or phrase: einfacher Brief
Can I trust the dict cc term "single-rate letter" for this?
It is in a property contract:

"Der Kaufpreis muss innerhalb von zwei Wochen auf dem Konto des Verkäufers
gutgeschrieben sein. nachdem der Käufer vom Notar eine durch
einfachen Brief versandte, schriftliche Fälligkeitsmitteilung erhalten hat, wonach
folgende Voraussetzungen vorliegen:"
Andy S
United Kingdom
Local time: 01:55
non-registered letter / ordinary letter
Explanation:
http://de.wikisource.org/wiki/Vertrag_zwischen_dem_General-P...
http://www.google.com/search?hl=de&q="non-registered letter"...
Selected response from:

zwetschge
Local time: 02:55
Grading comment
Thanks - this seems nearest the mark
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...sent by the normal mail service
British Diana
3plain letter
Rolf Keiser
3non-registered letter / ordinary letter
zwetschge
3via regular mail
Derek Gill Franßen


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plain letter


Explanation:
in contrast to a registered letter

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Thankyou


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: plain is the opposite of registered? I'd have thought ordinary......../in terms of post?? http://www.great-glass.co.uk/postage.htm
3 hrs
  -> plain is different from ordinary????

neutral  Kim Metzger: "Plain letter" doesn't ring a bell with this native speaker (me).
4 hrs
  -> Webster's may help!

neutral  Michele Johnson: Have to agree with writeaway and Kim. / I see you write "vde." a lot and have never understood where it comes from?
4 hrs
  -> vde. above/the academic abbreviation for "vide" (see. refer to)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-registered letter / ordinary letter


Explanation:
http://de.wikisource.org/wiki/Vertrag_zwischen_dem_General-P...
http://www.google.com/search?hl=de&q="non-registered letter"...

zwetschge
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Thanks - this seems nearest the mark

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: registered letter is USA speak and non-registered letter sounds strange. rest comes from above comments I assume
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...sent by the normal mail service


Explanation:
What I would call it (BE)

British Diana
Germany
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thankyou Diana


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Derek Gill Franßen: ...and just "by normal mail" or "with the regular mail" in the US. Cheers, Diana! :)
18 hrs
  -> Thanks, Derek!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
durch einfachen Brief
via regular mail


Explanation:
..., "with the regular mail," or "by normal mail" for the AE (similar to Diana's suggestion for BE).

Note that I added "durch" to the original term.

For references, see any of the more than 1.3 million hits here:
http://www.google.de/#hl=de&q="via regular mail"&meta=&aq=f&...

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 615
Notes to answerer
Asker: Thanks Derek


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  British Diana: Sorry I can't give you an Agree too, Derek, but "regular" is just SOOO AE for my British ears and our Asker presumably wants BE
41 mins
  -> That's because it is American English! Ah, I see now that Andrew is in the UK. You are presumably right! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search