Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
soprattutto cose molto non poco gradevoli tant’è vero che nel sud.
Russian translation:
весьма неприятные вещи, не зря на юге
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-02 12:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Italian term
soprattutto cose molto non poco gradevoli tant’è vero che nel sud.
4 +2 | весьма неприятные вещи, не зря на юге | Assiolo |
PRO (2): Irena Pizzi, Natalie
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
весьма неприятные вещи, не зря на юге
Ho l'impressione che nel testo ci sia qualche errore di trascrizione: forse, manca qualche parola (oppure ce n'è una di troppo) e qualche virgola sta fuori posto. Soprattutto относится к chiamata alle armi и tassa sul macinato (а может, только к tassa sul macinato, тут уж трудно сказать, но, скорее всего, к обоим) - это были наиболее ненавистные нововведения.
Io la scriverei così: ...chiamata alle armi, tassa sul macinato soprattutto, сose molto poco gradevoli, tant’è vero che nel sud... - в особенности воинская повинность, налог на помол - весьма неприятные вещи, не зря на юге они не воспринимались... и т.д.
Something went wrong...