GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:10 Jul 5, 2010 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kbamert Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | einheitliche Regelung |
| ||
4 | Einheitssystem |
| ||
1 | einheitliches System |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
einheitliche Regelung Explanation: Hallo Roman, L'ARRCO est un organisme de retraite/prévoyance français pour lequel les salariés français cotisent chaque mois (charges déductibles du salaire brut). D'où ma proposition de "einheitliche Regelung" bonne journée, Tamara |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einheitssystem Explanation: "Régime unique" sous-entend en fait "régime unique de retraite et dans ce cas on parle en allemand plutôt de "System" qque de "Regelung". http://ec.europa.eu/employment_social/missoc/2007/02/2007_2_... http://books.google.de/books?id=_f6ogF1FZvQC&pg=PA348&lpg=PA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
einheitliches System Explanation: Alle Versicherten haben die gleichen Rechte und Pflichten. Es gibt keine unterschiedlichen Versichterengruppen, Kategorien von Versicherten. Reference: http://www.cfdt-retraites.fr/Controle-des-droits-dans-les |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.