Glossary entry

English term or phrase:

without legal commitment

Croatian translation:

ne nastaje zakonska obveza

Added to glossary by alz
Oct 31, 2010 21:59
13 yrs ago
1 viewer *
English term

without legal commitment

English to Croatian Law/Patents Medical (general) without legal commitment
Any payment would be without legal commitment.

Discussion

alz (asker) Nov 1, 2010:
kontekst We will provide compensation for any injury caused by taking part in this evaluation, in accordance with the
guidelines of the Association of British Healthcare Industry (ABHI). We will pay compensation where the injury
results from any test or procedure you received as part of the evaluation. Any payment would be without legal
commitment.
Razumljivo mi je značenje, ali zanima me hrv. pravnički izraz (ako postoji)
Ana Kardum Nov 1, 2010:
Hvala Jedino mi i dalje nije potpuno jasno izvan konteksta cijeloga članka... Znači plaćanje je ugovoreno, ali se ne smatra zakonskom obvezom ili? Teško je formulirati točnu rečenicu bez uvida u ostatak teksta.
alz (asker) Nov 1, 2010:
obeštećenje radi se o unaprijed ponuđenom obeštećenju ispitaniku u slučaju nastanka komplikacije tijekom kliničkog ispitivanja. Zanima me postoji li hrv. pravni izraz za to
Ana Kardum Oct 31, 2010:
Imate li više konteksta? Pitanje je o čemu se zapravo radi u tekstu. Je li predviđeno neko plaćanje ili ne? Je li nastala ugovorna obveza ili ne...

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

ne nastaje zakonska obveza

Temeljem plaćanja ne nastaje zakonska obveza. Ili nešto slično. To vjerojatno znači da samo plaćanje ne stvara (trajnu) obvezu kupca prema prodavatelju, ali nažalost nemam pravi kontekst da mogu točno vidjeti/objasniti o čemu se radi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-01 01:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

Temeljem Vašega objašnjenja može biti i:

Plaćanje (obeštećenja) nije zakonska obveza.
Peer comment(s):

agree Sasa Kalcik
7 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
4 mins

nije zakonski obavezno/nije obavezno po zakonu

Bilo koja isplata nije zakonski obavezna ili možda Zakon ne propisuje isplate i sl...
Something went wrong...
14 hrs

nije pravna obveza


.... mislim da bi bliži "pravnički" termin bio da se plaćanja neće smatrati pravnom obvezom, tj. obvezom proizišlom iz nekog pravnog odnosa, jer se pravni odnos niti ne uspostavlja, tu se ne radi o ugovoru, koji bi poslije eventualno bio izvršiv na sudovima ili slično...

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:_GgTcgx...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search