Nov 27, 2010 20:55
13 yrs ago
English term
group editing
English to Polish
Other
IT (Information Technology)
"Group editing simply means the ability of a diverse set of people to
collaborate on a single, centrally stored work product: a document,
spreadsheet, presentation, or Web site."
collaborate on a single, centrally stored work product: a document,
spreadsheet, presentation, or Web site."
Proposed translations
(Polish)
4 | edycja grupowa | Katarzyna Skroban |
4 | redagowanie zbiorowe | Q-boot |
4 | Praca zbiorowa | Beata Drezek |
Proposed translations
1 hr
Selected
edycja grupowa
tak bym to przetłumaczyła, pozdrawiam
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
redagowanie zbiorowe
Zbiorowe redagowanie to termin dziennikarski.
15 hrs
Praca zbiorowa
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&biw=1072&bih=82...
często też Praca zbiorowa pod redakcją
ewentulanie Redakcja zbiorowa
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&biw=1072&bih=82...
często też Praca zbiorowa pod redakcją
ewentulanie Redakcja zbiorowa
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&biw=1072&bih=82...
Something went wrong...