to daylight a drain

Polish translation: wyprowadzić (odprowadzić) wodę z drenu

13:02 Jan 7, 2011
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: to daylight a drain
Tekst dotyczy projektu nasypu drogowego.

The design also incorporated subsurface drainage. This drainage was judged to be particularly important due to springs or seeps present along the backslope of the embankment. The design incorporated geocomposite prefabricated drains placed along the backslope, draining into a French drain at the toe of the backslope. Laterals extending under the embankment were used to "daylight" the French drain.

Laterals to przykanaliki.
Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 23:39
Polish translation:wyprowadzić (odprowadzić) wodę z drenu
Explanation:
wyprowadzić (odprowadzić) wodę z drenu na zewnątrz, na „światło dzienne”, :) przy pomocy tych kanalików
Selected response from:

geopiet
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1odsłonić dren francuski
Lucyna Długołęcka
4 -1odebrać wodę z drenu
Polangmar
2 +1wyprowadzić (odprowadzić) wodę z drenu
geopiet


Discussion entries: 6





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
odebrać wodę z drenu


Explanation:
W zdaniu można inaczej:
were used to "daylight" the French drain - stanowiły odprowadzenie wody z drenu francuskiego

Since you're in a surburban area and you can't daylight a drain to any neighbors property, I think you're only option is to send it down the city storm drain.
http://www.tractorbynet.com/forums/projects/79401-how-get-ri...

Where is the drain going to run? You need some place that you can run it to daylight.
(...)
Then dig your ditch for the drain such that it will drain well away - daylight it where it will not cause trouble for you, the neighbours, or the municipality.
http://forums.finehomebuilding.com/breaktime/construction-te...

Jeśli chodzi o staw, to musiałby być głęboki, żeby odebrać wodę z drenażu opaskowego.
http://tinyurl.com/35mphf8

Polangmar
Poland
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1470

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lucyna Długołęcka: W każdym z cytowanych źródeł chodzi o wylot (czyli odsłonięcie) drenu.
37 mins
  -> W każdym z cytowanych źródeł chodzi o "wylot", czyli odebranie/odprowadzenie wody z drenu, a nie odkrycie (w jakim celu?) drenu.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
odsłonić dren francuski


Explanation:
Lub: odsłonić sączek francuski

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2011-01-07 21:25:15 GMT)
--------------------------------------------------

Przykanaliki mogą być otwarte, z podanego kontekstu wynika, że chodzi o wylot drenu francuskiego.

Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Tak też mi się wydaje, ale co mają do tego te przykanaliki? Jakoś trudno mi to sobie wyobrazić.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Przykanaliki odprowadzają wodę z drenu - "daylighting" nie ma, przynajmniej w podanym kontekście, nic wspólnego z odsłanianiem.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
wyprowadzić (odprowadzić) wodę z drenu


Explanation:
wyprowadzić (odprowadzić) wodę z drenu na zewnątrz, na „światło dzienne”, :) przy pomocy tych kanalików

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 440
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Tak - a w całości: were used to "daylight" the French drain - stanowiły odprowadzenie wody z drenu francuskiego, bo "W każdym z cytowanych źródeł chodzi o wylot, czyli odebranie/odprowadzenie wody z drenu...". Pozdrawiam.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search