à la poutre

English translation: beam polishing

07:38 Mar 21, 2011
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Archaeology
French term or phrase: à la poutre
Original context: The document is talking of the discovery of a certain type of polishing stone "qui permettait éventuellement le polissage de plusieurs haches en même temps (« à la poutre » ?)"

I understand that this is a phrase used to indicate a kind of primitive assembly line, but can someone give me a more exact definition of what "à la poutre" is commonly understood to mean?

Thanks in advance!

Jane
JaneD
Sweden
Local time: 07:16
English translation:beam polishing
Explanation:
NB, total guesswork.

Could this mean a number of axeheads, say, are attached to a length of wood and placed over a long flat stone such that pushing the "beam" of wood back and forth polishes all the tools simultaneously?
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 07:16
Grading comment
Thanks for the help - I think your explanation is completely right, but I still can't think how to put it!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"on beam"
Constantinos Faridis (X)
1beam polishing
Bourth (X)


Discussion entries: 9





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
beam polishing


Explanation:
NB, total guesswork.

Could this mean a number of axeheads, say, are attached to a length of wood and placed over a long flat stone such that pushing the "beam" of wood back and forth polishes all the tools simultaneously?

Bourth (X)
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Grading comment
Thanks for the help - I think your explanation is completely right, but I still can't think how to put it!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"à la poutre"
"on beam"


Explanation:
simply blilingual dictionnary french-english

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2011-03-21 09:19:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/imgres?imgurl=http://i.ytimg.com/vi...

--------------------------------------------------
Note added at 22 ώρες (2011-03-22 06:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

in the beam.
wide by 48-in.-long curved caul (plywood fastened to a sturdy, ... I fastened the dovetail pivot blocks through slots in the beam with screws and wing nuts ...
books.google.es/books?isbn=1561581003...

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 08:16
Native speaker of: Greek
Notes to answerer
Asker: Unfortunately this doesn't seem to make sense in terms of the context, unless I have misunderstood it? I was hoping more for something like a definition of how "à la poutre" is commonly used in French other than in terms of the obvious use.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martin Cassell: sorry, but "simply" using the dictionary (which I'm sure asker is perfectly capable of doing) is simply too simple. the context is clearly outside the scope of a "simple" dictionary look-up. and what does a gymnast have to do with archaeology?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search