May 22, 2011 17:59
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
no existiendo presentado en el Librio Diario y pendiente de despacho ningún..
Spanish to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Volledige zin: Y para que conste y no existiendo presentado en el Librio Diario y pendiente de despacho ningún documento en relación a [...]
>>Uit een uittreksel uit het Handelsregister betreffende een onderneming
Libro Diario: Dagregister? Logboek?
Wat wordt bedoeld met 'pendiente de despacho'?
Dank je!
>>Uit een uittreksel uit het Handelsregister betreffende een onderneming
Libro Diario: Dagregister? Logboek?
Wat wordt bedoeld met 'pendiente de despacho'?
Dank je!
Proposed translations
(Dutch)
4 | hangende (in afwachting van) de behandeling/pendiente de despacho | Adela Van Gils |
4 +1 | Journaal | MARIEQUE |
Proposed translations
49 mins
Selected
hangende (in afwachting van) de behandeling/pendiente de despacho
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/law_general/3675...
Libro diario = jornaal (zie Van Dale)
no existiendo presentado - staat niet ingeschreven/enz. velerlei varianten
Libro diario = jornaal (zie Van Dale)
no existiendo presentado - staat niet ingeschreven/enz. velerlei varianten
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bedankt"
+1
15 hrs
Spanish term (edited):
Libro Diario
Journaal
Op de website van Eur-lex wordt "Libro diario" vertaald met "Journaal".
Als je er ter controle verschillende woordenboeken op naslaat, dan klopt deze vertaling.
Succes!
Als je er ter controle verschillende woordenboeken op naslaat, dan klopt deze vertaling.
Succes!
Note from asker:
Bedankt! |
Discussion
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1433225