Jul 10, 2011 13:31
13 yrs ago
Spanish term

han coincidido

Spanish to Dutch Other General / Conversation / Greetings / Letters
En la reunión del 30 de junio 2011 en la Subcomisión de Derechos Humanos del Parlamento Europeo se ha hablado de la Resolución 1820 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las mujeres, la paz y la seguridad.
En dicha reunión ha participado una representación de mujeres que viven en países en conflicto como son Liberia, Afganistán y la República Democrática del Congo.
***Han coincidido*** en que las resoluciones de las Naciones Unidas no se cumplen en algunos países.
La representante afgana ha hecho referencia también a la Resolución 1325 (2000) de las Naciones Unidas que, según su criterio, no ha tenido resultados.

Misschien een wat domme vraag, maar ik twijfel. Slaat "han coincidido" op "representación de mujeres" (wat mij inhoudelijk niet zo logisch lijkt) of op de vergadering in het algemeen ("men was het erover eens")?

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

ze waren het erover eens dat

conincido slaat niet op het voorgaande maar op hetgeen volgt. Ze zijn het erover eens dat de resoluties van de VN in sommige landen niet nageleefd worden

--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2011-07-10 18:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ja inderdaad Erik je hebt gelijk, het voorgaande speelt natuurlijk wel een rol, daar ben ik iets te snel door de bocht gegaan, je zocht naar het onderwerp (= de vrouwen), ik dacht dat je het had over 'waarover ze het nu eens waren'.
Note from asker:
Als je "ze" schrijft, slaat het wel degelijk op "mujeres que viven...". Als je "men" zegt, slaat het op de deelnemers aan de vergadering.
Peer comment(s):

agree Gonzalo Fernández Gómez : Klopt helemaal!
4 hrs
agree Bea Geenen
19 hrs
agree Diego Puls : Ik stem zeer zeker voor die (drie?) vrouwen, van wie de Afghaanse dan nog bijkomend verwijst naar die ene VN-resolutie..
969 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 hrs

er is overeengekomen, dat...

Eigenlijk is dit qua betekenis hetzelfde als de optie van Stijn en ik ben het ermee eens dat de zin op de algemene vergadering slaat. Maar gezien de toon van de tekst, vrij officieel, denk ik dat een neutrale vorm ("er is") iets beter aansluit, en daarbij vermijd je de twijfel op welk onderwerp het slaat.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search