This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 5, 2011 13:25
12 yrs ago
German term

Naturalschaltung

German to English Marketing Advertising / Public Relations
Überblick behalten über vereinbarte Naturalschaltungen und bei Erreichen der Vereinbarungen entsprechend abnehmen und einbuchen

This is in a document about a media planning system; I am translating 'Schaltungen' as placement, but am stymied about this particular term. Any help from media experts most welcome.
Proposed translations (English)
3 segue

Discussion

Mary McCusker (asker) Sep 12, 2011:
free Phil, that's certainly how I understand it
Coqueiro Sep 12, 2011:
@ Mary thank you!
philgoddard Sep 12, 2011:
Do you mean free as in free of charge?
Mary McCusker (asker) Sep 12, 2011:
Answer from client Apparently Naturalschaltungen are free space (ad) placements
Mary McCusker (asker) Aug 5, 2011:
Of course I'll let you know
philgoddard Aug 5, 2011:
I'm sure we'd all be interested to know the answer if you get one.
Mary McCusker (asker) Aug 5, 2011:
not much more context available Yes, a media planning system in this case is a piece of software to be followed by humans. Sorry, I thought this was clear. As often the case in such system guides, system references can be very difficult to figure out, e.g. abnehmen and einbuchen are unclear in this context. Ueberblick applies to the user. Since nobody seems to have heard of the term Naturalschaltung, and I cannot find it anywhere, I'll go back to the client for explanation and will close this question.
philgoddard Aug 5, 2011:
Context This is very hard to understand out of context. What exactly is a media planning system? A piece of software, or a procedure to be followed by humans? Who or what is maintaining the Überblick? What do "abnehmen" and "einbuchen" mean?
Coqueiro Aug 5, 2011:
print media as opposed to virtual media, perhaps.
Mary McCusker (asker) Aug 5, 2011:
Not a typo Unfortunately, no. Mediaschaltungen is used elsewhere and Naturalschaltungen more than once. I think I will have to revert to client for explanation.
Coqueiro Aug 5, 2011:
typo for "Mediaschaltungen" (media placements) ? not a single google hit for "Naturalschaltung"

Proposed translations

57 mins

segue

This just occurred to me, although I am not certain. A "segue" is a smooth transition between different segments of media.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search