Nov 20, 2011 23:57
12 yrs ago
Arabic term

لين

Homework / test Arabic to English Other Government / Politics Excerpts from FAO Codex Alimentarius
Is this yet another typo in this text?

The line is -

ينبغي ان يشمل تحليل المخاطر ابلاغا واضحا وتفاعليا وموثقا لين مقيمي المخاطر ومديري المخاطر وابلاغا متبادلا بين البلدان الاعضاء

Should the word be بين?

Thanks.
Proposed translations (English)
4 +1 بين

Discussion

Andrew Cavell Nov 21, 2011:
Yes I agree It's a typo and should be بين

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

بين

Dear Sher,
As hinted before, it seems that your papers have so many typos. so care should be considered specially after finishing translation and going to undertake the linguistic revision.
Peer comment(s):

agree Ibrahim I. Ibrahim (X) : I agree.
9 hrs
شكرًا جزيلاُ
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search