Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Réservé (à la fin d'un document officiel)
German translation:
Für amtliche Vermerke/Zwecke vorbehalten
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Jan 20, 2012 11:49
12 yrs ago
2 viewers *
French term
Réserve
French to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Liebe Kollegen,
auf einer senegalesischen Geburtsurkunde gibt es ganz unten (noch nach Stempel und Unterschrift des Standesbeamten) eine Zeile, in die verschiedene Nummern einzutragen sind.
Dort steht am Anfang: "RESERVE I" 30
Kam das vielleicht schonmal jemandem unter? Was bedeutet hier Réserve?
Vorab vielen Dank!
auf einer senegalesischen Geburtsurkunde gibt es ganz unten (noch nach Stempel und Unterschrift des Standesbeamten) eine Zeile, in die verschiedene Nummern einzutragen sind.
Dort steht am Anfang: "RESERVE I" 30
Kam das vielleicht schonmal jemandem unter? Was bedeutet hier Réserve?
Vorab vielen Dank!
Proposed translations
(German)
4 | vorbehalten | Renate Radziwill-Rall |
Change log
Jan 24, 2012 14:36: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
vorbehalten
(für amtliche Vermerke)
hier werden von der Behörde noch Angaben eingetragen, z.B. Zuständigkeit, Ordner,
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-01-20 18:31:25 GMT)
--------------------------------------------------
offiziell: für amtliche Zwecke
hier werden von der Behörde noch Angaben eingetragen, z.B. Zuständigkeit, Ordner,
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-01-20 18:31:25 GMT)
--------------------------------------------------
offiziell: für amtliche Zwecke
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
DEP, CL, CEC, DN, S, PN, JDP.
Darüber sind jeweils 2- bis 5-stellige Kästchen zum Ausfüllen.
Danke im Voraus!
In dem Fall würde ich aber, wie mein Vorredner, den Begriff unübersetzt lassen.