Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vergussfuge
Portuguese translation:
juntas seladas/preenchidas com argamassa especial (grout)
Added to glossary by
Marcos Zattar
Feb 1, 2012 15:32
12 yrs ago
German term
Vergussfuge
German to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Uma das aplicações de um graute.
Contexto:
HOCHFESTVERGUSS
• sehr hohe Früh- und Endfestigkeiten
• hoher Ermüdungswiderstand
• kontrollierte Voluminierung
• pumpfähig und leicht zu verarbeiten
• niedriger Wasserzementwert
• schwingungsstabilisierend
• Turbinen, Kompressoren
• Verdichteranlagen
• Windkraftanlagen
• Vergussfugen
• Portal- und Containerbahnanlagen
Contexto:
HOCHFESTVERGUSS
• sehr hohe Früh- und Endfestigkeiten
• hoher Ermüdungswiderstand
• kontrollierte Voluminierung
• pumpfähig und leicht zu verarbeiten
• niedriger Wasserzementwert
• schwingungsstabilisierend
• Turbinen, Kompressoren
• Verdichteranlagen
• Windkraftanlagen
• Vergussfugen
• Portal- und Containerbahnanlagen
Proposed translations
(Portuguese)
4 | juntas seladas/preenchidas com argamassa especial (grout) | Marcus König |
4 +1 | Junta cimentada | Hubert Schwarzer |
Proposed translations
17 hrs
Selected
juntas seladas/preenchidas com argamassa especial (grout)
Der Kontext ist eine Beschreibung eines Hochfestvergussmörtels, der sich unter anderm für Vergussfugen eignet (dort sind Eigenschaften und Anwendungen vermischt, vielleicht damit man sofort sieht was das Material kann).
Eine "Vergussfuge" ist eine Fuge, die mit Vergussmörtel verfüllt wird. Diese Mörtel müssen natürlich fließfähig und nichtschrumpfend sein (d.h. ganz geringes Schwindmaß). Heute sind dies meist Epoxidharzmörtel ähnlich wie auch bei anderen Anwendungen im Hochbau (Hilti Rebar etc.)
Man muss es m.E. umschreiben: ... é uma junta selada/preenchida com argamassa especial (grout) (sem/baixa retração, elevada fluidez etc.)
ou: junta selada por injeção de argamassa grout
Eine "Vergussfuge" ist eine Fuge, die mit Vergussmörtel verfüllt wird. Diese Mörtel müssen natürlich fließfähig und nichtschrumpfend sein (d.h. ganz geringes Schwindmaß). Heute sind dies meist Epoxidharzmörtel ähnlich wie auch bei anderen Anwendungen im Hochbau (Hilti Rebar etc.)
Man muss es m.E. umschreiben: ... é uma junta selada/preenchida com argamassa especial (grout) (sem/baixa retração, elevada fluidez etc.)
ou: junta selada por injeção de argamassa grout
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado por mais essa!"
+1
6 hrs
Junta cimentada
Vergussfuge ist eine Fuge zwischen zwei Bauteilen, die mit Fugenmörtel verschlossen werden soll. (Englisch: grouted joint)
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
: http://www.google.pt/search?q=grouted joint&hl=pt-PT&noj=1&p...
15 mins
|
Danke!
|
Discussion
Na realidade, eu já havia entendido o conceito. E já havia também constatado que o equivalente em EN é grouted joint ou termo similar. O que faltava era o termo em PT. Spielenschach1, grato pelo link - no entanto, a postagem de links na língua de partida para a validação do termo na língua de chegada não refresca muito a moringa, já que não e suficiente para confirmar o uso corrente do termo no idioma procurado - em nosso caso, PT.
Creio que as sugestões do Hubert e do meu xará Marcus sejam equivalentes, não?