Jul 1, 2003 11:29
20 yrs ago
5 viewers *
English term

rules of construction

English to Polish Other
Capitalised terms have the meaning given to them in the agreement and the rules of construction referred to therein apply to this.
O co chodzi? Nie mogę wydobyć sensu.

Proposed translations

27 mins
Selected

zasady budowy

Wyrażenia (pisane dużymi literami) mają znaczenie takie jak nadane im w umowie a zasady budowy odnoszące się do nich mają (tu) zastosowanie.

PS. Jesteś pewny że rules of constarctions nie mają cudzysłowiów?

Jakby nie było jest to jakś baza do lepszego ujęcia tego w słowa.

Peer comment(s):

neutral mike23 : Rule of Construction is a rule used for interpreting legal instruments
4392 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki jakoś tak musi być"
20 mins

reguły budowy

jak np. tu:

"Poznają też reguły budowy i stosowania strategii marketingowych w działalności
na eurorynku "
Peer comment(s):

neutral mike23 : Rule of Construction is a rule used for interpreting legal instruments
4392 days
Something went wrong...
38 mins

zasady konstuowania (znaczen)

Moze tak?
Terminy/zwroty napisane z duzej litery maja znaczenie nadane im w umowie nadane zgodnie ze stosowanymi zasadami konstruowania (terminow).

Wydaje mi sie, ze chodzi tu o zespol zasad, na podstawie ktorych konstruuje sie terminologie.


4 [C] SPECIALIZED the way in which the words in a sentence or phrase are arranged:
The writer has used several complex grammatical constructions.
Peer comment(s):

neutral mike23 : Rule of Construction is a rule used for interpreting legal instruments
4392 days
Something went wrong...
+1
3030 days

zasady interpretacji

reguły interpretacji terminów zawartych w umowie lub warunków/zapisów umowy
Peer comment(s):

agree mike23
1361 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search