Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Acute on Chronic Myocardial Ischaemia
Spanish translation:
Isquemia miocárdica crónica regudizada
Added to glossary by
Karin Usher
Mar 20, 2012 11:52
12 yrs ago
14 viewers *
English term
Acute on Chronic Myocardial Ischaemia
Non-PRO
English to Spanish
Medical
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
This term appears on a death certificate as the cause of death.
I have done a bit of research and came up with this:
"Isquemia Miocárdica Crónica Agudizada"
Does anybody disagree or agree with this translation? Any comments?
I just need reassurance :-)
Many thanks
I have done a bit of research and came up with this:
"Isquemia Miocárdica Crónica Agudizada"
Does anybody disagree or agree with this translation? Any comments?
I just need reassurance :-)
Many thanks
Proposed translations
(Spanish)
4 | Isquemia miocárdica crónica regudizada |
Laura T.
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
Isquemia miocárdica crónica regudizada
Please check this link about renal failure from UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID:
eprints.ucm.es/13885/1/T33206.pdf
Acute on chronic disease/Insuficiencia Renal
Crónica reagudizada).
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-20 13:25:09 GMT)
--------------------------------------------------
Todo ello hace que sea un tratamiento de primera línea en los cuadros de isquemia aguda o crónica reagudizada por trombosis de by pass siempre que el ...
www.servei.org.es/files/casos/caso4.swf
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-03-26 13:22:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
It's "reagudizada"
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-03-26 13:23:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
It's "reagudizada"
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-03-26 13:24:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
The entry glossary should be corrected too.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion