Jul 29, 2012 06:50
12 yrs ago
10 viewers *
English term

medication compliance

English to Polish Medical Medical (general) illicit drug use
Sprawozdanie dot. stanu problemu narkotykowego w Europie.

(...) Prevention of relapse after heroin detoxification can be supported by naltrexone, an opioid antagonist. However, medication compliance and retention rates with naltrexone treatment in the overall study populations remain low.

Proposed translations

+2
1 day 11 hrs
Selected

przestrzeganie zaleceń dotyczących stosowania/przyjmowania leku

Chodzi prawie o to samo, co w poprzedniej propozycji, ale termin 'compliance' odnosi się do współpracy w leczeniu, ergo: do relacji między lekarzem a pacjentem. "Schemat przyjmowania leku" jest określeniem "wysterylizowanym" z wszelkich odniesień do relacji i dlatego nie jest on dokładny.

Por. http://www.archivespp.pl/uploads/images/2011_13_3/49Jaeschke...
Peer comment(s):

agree R.S. : jak w takim razie oddać po angielsku termin "przestrzeganie schematu przyjmowania leku"? \ dziękuję
15 hrs
'adherence to medication regimen'
agree Piotr Sawiec
1 day 1 hr
Dzięki.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
39 mins

przestrzeganie schematu przyjmowania leku

...
Peer comment(s):

agree Błażej Rychlik
3 hrs
dziękuję
agree Jadwiga Wos
7 hrs
disagree Rafal Jaeschke : Lepszym odpowiednikiem "przestrzegania schematu przyjmowania leku" jest 'adherence to medication regimen' (p. poniższy komentarz).
2 days 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search