Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dispuso que se llevara adelante la tramitación del recuros
English translation:
provided that the grounds of appeal are served
Added to glossary by
AllegroTrans
Oct 15, 2012 19:51
11 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
dispuso que se llevara adelante la tramitación del recuros
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
..este Tribunal de Justicia resolvió admitir el Recurso de Casación interpuesto por el Abogado [PLAINTIFF'S ATTORNEY], actuando en su condición de apoderado de la señora [PLAINTIFF], ambos en generales establecidas, contra la sentencia dictada por la Corte de Apelaciones del Trabajo de que se ha hecho mérito y dispuso que se llevara adelante la tramitación del recuros, confiriéndole traslado de los autos al recurrente, por el término de viente días para que formulara por escrito la Demanda de Casación.
Does this text say something to the effect that the attorney for the plaintiff has twenty days to write the Review on Appeal and serve the pleadings to the appellate court?
Thanks!
Does this text say something to the effect that the attorney for the plaintiff has twenty days to write the Review on Appeal and serve the pleadings to the appellate court?
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 | provided that the grounds of appeal are served | AllegroTrans |
3 | admitted filing of the appeal/remedy | Terejimenez |
Change log
Oct 17, 2012 09:50: AllegroTrans Created KOG entry
Proposed translations
42 mins
Selected
provided that the grounds of appeal are served
.
Note from asker:
Thanks, AllegroTrans!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks ;)"
1 day 26 mins
admitted filing of the appeal/remedy
eso es lo que entiendo
Discussion