Glossary entry

English term or phrase:

Snout ID

Spanish translation:

“el identificador de la boca (snout) de la cabeza de tratamiento de una máquina de radioterapia.”

Added to glossary by Domingo Trassens
Nov 2, 2012 01:58
11 yrs ago
2 viewers *
English term

Snout ID

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Software Software para equipo de carga diferida (braquiterapia); MOSAIQ: CNAO SPOT SCANNING SUPPORT
Estimados,

Estoy traduciendo un documento relacionado con el software MOSAIQ. Aquí copio una de las frases donde aparece el mismo.

Verifying that for DICOM data with Primary Dosimeter Unit “NP”, the system should not restrict import of a Range Shifter (Energy Absorber) that is utilized in conjunction with a Snout that does not match the Snout ID listed in the Machine Characterization for the Energy Absorber.

He encontrado dicho término en diccionarios como: hocico, fauces, boca, hueco.

Copio además dos enlaces que encontré que tienen relación con este software en los cuales también aparece el término en cuestión.

http://www.elekta.com/dms/elekta/elekta-assets/Elekta-Softwa...

http://www.aapm.org/meetings/amos2/pdf/49-13779-82195-908.pd...

Pero la verdad es que no puedo avanzar.
¿Podrían ayudarme a dilucidar este término?
Muchas gracias,
Change log

Nov 6, 2012 10:24: Domingo Trassens Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 days 14 hrs
Selected

“el identificador de la boca (snout) de la cabeza de tratamiento de una máquina de radioterapia.”


Hello Gabriela,

You asked about a possible translation of “Snout ID” that is one of the items referenced by the MOSAIQ 2.20 DICOM Conformance Statement.

ANALYSIS

This is subject about computerized medical systems for radiotherapy. The problem is that if we want to know about “snout”, Wikipedia or the bilingual dictionaries like Collins explain about the “snout” of the animals, but not the “snout” of the machines.

By the way, the Etymology Dictionary says that “snout” is an English term that since early the 13th Century was used to describe a “trunk or projecting nose of an animal”, which it also connected with the German noun “Schnauze” that means something similar in that language.
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&searc...

Definitively, to find an explanation of the noun “snout” of the DICOM Conformance Statement, we have to research across the literature related to DICOM.

DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) is a set of standards for the digital imaging devices applied to the medicine.

The DICOM standards were developed by NEMA (National Electronics Manufactured Association), and despite this association includes manufacturers of software and hardware from different countries, all the materials of DICOM are in English. This is the case of “snout”. There is not official translations of this term to other languages.

Nonetheless, the literature in English gives enough information to know that the “snout” is a very important element of the theraphy machines. It is located in the external extreme of the treatment head of the ion therapy machines and includes apertures and compensadors to facilitate the radiation of the tumors.

When we look pictures of ion therapy machines, it is easy to identify the “snout”. It is look like a mix between a “snout” of an animal or a “snout” of a gun.

In the case of the animals, we translate “snout” to Spanish with the term “hocico” and in the case of the gun, we translate like “boca”.

And like the “guns” and “laser tools”, the “snout” of the therapy machines has a series of information associated: ID, position, sequences...

Your question is about the translation of Snout ID”. The term “ID” is an acronym of “identifier” (in Spanish: “identificador”).

If we don’t translate “snout”, we can say: “Snout ID” is “el identificador del snout”.

If we translate “snout”, we can say: “Snout ID” is “el identificador de la boca (snout) de la cabeza de tratamiento de la máquina de terapia ion (o de la máquina de terapia de ionización)”.

According to the information available, the identifier of the snout (Snout ID) is important because like all the elements and parts of the electronic systems, a snout matches in one machine, but it doesn’t match in other machine. Each snout has an identifier.

MY PROPOSAL

1) “el identificador de la boca (snout) de la cabeza de tratamiento de una máquina de radioterapia.”

2) “el identificador del “snout” de una máquina de radioterapia” (in the case the we prefer to use “snout” without translation.)

I hope this analysis helps you in your work.

Regards

Domingo

NOTE: Sources used in this analysis.
1) DICOM documents
URL: http://medical.nema.org/Dicom/
2) Website about patents of proton beam theraphy
URL: http://www.faqs.org/patents/app/20110127443
3) Elekta website about DICOM
URL: http://www.elekta.com/dms/elekta/elekta-assets/Elekta-Softwa...
4) Documents of Siemens about DICOM
URL: http://www.medical.siemens.com/siemens/en_GLOBAL/rg_marcom_F...

Peer comment(s):

agree Diana Falcón : I agree! Nice to see you around, Domingo.
17 hrs
Diana: Thank you! It is good that you agree after the analysis that I made reading hundreds of pages of the DICOM's information.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "No tienes idea de lo mucho que me ha ayudado tu análisis. Un abrazo,"

Reference comments

22 hrs
Reference:

snout

Hola Gabriela,
No sé cuál será la traducción usual, pero aquí te paso algunas referencias que te pueden ayudar. En este contexto, entiendo que se trata de la parte extrema de una máquina de haz de iones para tratamiento de tumores, tal vez podrías traducir como "boca" u "objetivo", similar a los objetivos intercambiables de un microscopio. En la primera referencia aparece una imagen en la página 15. Espero te ayude.
Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-11-03 00:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí te paso otra referencia:
http://fairhaven.typepad.com/my_weblog/the-structure-of-dico...
Something went wrong...
1 day 4 hrs
Reference:

Definición

Applicator Carriage
The most distal part of the radiation head to which interchangeable beam applicators (cones) are attached and which extends and retracts from the isocenter. This device is also commonly known as a "snout". It moves parallel to the central axis of the beam to place the selected applicator as close as possible to the patient's skin while allowing for a variable isocenter-to-skin distance to prevent collisions with the patient positioner or immobilization devices.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&site=web...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search