21:37 Jul 17, 2013 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Rita Mazzella Italy Local time: 04:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | passare da ... a |
| ||
3 | commutare |
|
passare da ... a Explanation: Potresti anche dire semplicemente così. Buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
commutare Explanation: non so se è quello che cerchi, io direi così. Bis bald! -------------------------------------------------- Note added at 14 ore (2013-07-18 11:40:07 GMT) -------------------------------------------------- ho visto la risposta di Donatella... be', certo, si può anche dire passare da a... ma pensavo cercassi un termine meno colloquiale. Qui trovi esempi di "commutare" "commutare tra le schede". http://cache.automation.siemens.com/dnl/zY1MjQzAAAA_9830806_... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.