Feb 8, 2014 14:42
10 yrs ago
English term

recovery

English to Czech Law/Patents Law: Contract(s)
Unless otherwise agreed by the Parties in advance, the Notifying Party shall not be entitled to claim any damages, recovery or compensation in respect of any Unauthorised Use or any legal or other enforcement proceedings taken in that regard
Change log

Feb 8, 2014 14:42: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

náhrady

to tam vcelku sedí
Peer comment(s):

agree Petr Kedzior
26 mins
děkuji
agree Václav Pinkava
52 mins
děkuji
agree Jaroslava Křižková
2 hrs
děkuji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

uvedení v předešlý stav

"Pouze v případě, že poškozený požaduje náhradu škody uvedením do předešlého stavu, musí být zároveň splněn předpoklad, že uvedení do předešlého stavu je možné a účelné."

"Restitutio ad integrum is a Latin term which means restoration to original condition."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search