damit es dort von den Standardfiltern herangezogen wird

English translation: ..so as to be utilized by the default filters there

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:damit es dort von den Standardfiltern herangezogen wird
English translation:..so as to be utilized by the default filters there

19:57 Oct 26, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-10-30 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
German term or phrase: damit es dort von den Standardfiltern herangezogen wird
Sofern das aktuelle Formular ausnahmsweise einem weiteren Betriebsbereich zugewiesen werden soll, damit es dort von den Standardfiltern herangezogen wird und ebenfalls im Schicht- bzw. Tagesbericht dieses Bereiches erscheint, kann dieses ebenfalls komfortabel auf der Registerzunge der individuellen Ereignisrechte erfolgen:

Here is the context. It is the phrase "damit es dort von den Standardfiltern herangezogen wird" I'm having trouble with. This paragraph is from a product catalogue for an eControl IT system.

Grateful for any help.
Laura Massey
United Kingdom
Local time: 01:31
..so as to be utilized by the default filters there
Explanation:
I can't vouch for the accuracy of the vocabulary but hope that this grammatical construction might work..

To the extent/if … the current form …
..so as to be utilized by the default filters there (so it can be utilized by..)
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 20:31
Grading comment
Thank you, I think this interpretation works best for my purposes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3..so as to be utilized by the default filters there
Michael Martin, MA


Discussion entries: 4





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
..so as to be utilized by the default filters there


Explanation:
I can't vouch for the accuracy of the vocabulary but hope that this grammatical construction might work..

To the extent/if … the current form …
..so as to be utilized by the default filters there (so it can be utilized by..)


Michael Martin, MA
United States
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85
Grading comment
Thank you, I think this interpretation works best for my purposes.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search