Nov 15, 2014 20:34
9 yrs ago
7 viewers *
English term

entitled by transmission

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
The net proceeds, after payment costs, of the sale by the Company of any share on which it has a lien shall be applied in or towards payment or discharge of the debt or liability in respect of which the lien exists so far as the same is presently payable, and any residue shall (upon surrender to the Company for cancellation of the certificate for the share sold and subject to a like lien for debts or liabilities not presently payable as existed upon the share prior to the sale) be paid to the holder immediately before such sale of the share or to any person who is
entitled by transmission to the share.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

uprawnionej w wyniku/ z tytułu przeniesienia na nią (tj. tę osobę) praw

Propozycja

Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Dziękuję, Frank :)
agree Jacek Konopka
4 hrs
Dziękuję, Jacku :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
22 mins

uprawniona (po)przez następstwo (prawne)

ew. uprawniona z następstwa (prawnego)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2014-11-15 21:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

...share to which a person is entitled by transmission on death or bankruptcy, if and provided that...
http://tinyurl.com/q3r4hve

Następstwo prawne polega na przejściu z jednego podmiotu na drugi określonych praw i obowiązków. Na gruncie prawa podatkowego występuje pochodne nabycie praw, kiedy to następca prawny nabywa prawa i obowiązki przysługujące jego poprzednikowi prawnemu. Jest to nabycie translatywne, gdyż dotyczy praw poprzednio już istniejących. W prawie podatkowym z reguły ma miejsce następstwo prawne pod tytułem ogólnym (sukcesja uniwersalna), kiedy to mocą jednego zdarzenia prawnego dochodzi do nabycia całego lub części majątku, a nabywca wchodzi zarówno w prawa, jak i w obowiązki swego poprzednika prawnego.
http://www.eporady24.pl/likwidacja_spolki_jawnej,pytania,9,3... [inny kontekst, ale dobre wyjaśnienie terminu]

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-11-15 21:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

Zamiast "z" można dać "z mocy" lub "na mocy":
uprawniona z mocy następstwa (prawnego)
uprawniona na mocy następstwa (prawnego)

...pozbawić spadkobierców przysługujących im z mocy następstwa korzyści...
...które weszły w prawa wnioskodawcy z mocy następstwa prawnego.
...z mocy następstwa prawnego po jednym ze współzałożycieli...
http://tinyurl.com/pu6s6xr
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search