Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
encased
Portuguese translation:
(a medula espinhal) é envolvida/recoberta (pela dura-máter)
Added to glossary by
Rafael Sousa Brazlate
Jul 17, 2015 12:24
8 yrs ago
English term
encased
English to Portuguese
Medical
Medical (general)
Ortopedia/Traumatologia
Por favor, em PT-BR qual a tradução correta para "encased" nessa frase:
The spinal cord is surrounded by cerebrospinal fluid (CSF) and is *encased* in a dural sheath.
Muito TIA
The spinal cord is surrounded by cerebrospinal fluid (CSF) and is *encased* in a dural sheath.
Muito TIA
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | (a medula espinhal) é envolvida/recoberta (dura-máter) |
Rafael Sousa Brazlate
![]() |
5 +2 | revestida por, encerrada em |
Teresa Cristina Felix de Sousa
![]() |
3 +1 | encapsulado |
Nick Taylor
![]() |
Change log
Jul 17, 2015 15:40: Fernanda Rocha changed "Term asked" from "encased (in this context)" to "encased"
Jul 22, 2015 16:18: Rafael Sousa Brazlate changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/73801">Marcia Browne's</a> old entry - "encased"" to ""(a medula espinhal) é envolvida/recoberta (dura-máter)""
Proposed translations
+2
10 mins
English term (edited):
encased (in this context)
Selected
(a medula espinhal) é envolvida/recoberta (dura-máter)
http://goo.gl/iHiflq
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-07-17 12:35:27 GMT)
--------------------------------------------------
Opa, faltaram a preoposição e o artigo. pela Dura-máter.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-07-17 12:35:27 GMT)
--------------------------------------------------
Opa, faltaram a preoposição e o artigo. pela Dura-máter.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "No texto, "recoberta" foi o que melhor se encaixou (opsss!) ;-)
Thanksssssss"
+2
19 mins
English term (edited):
encased in
revestida por, encerrada em
sug
+1
8 hrs
encapsulado
encapsulado
Something went wrong...