Glossary entry

English term or phrase:

encased

Portuguese translation:

(a medula espinhal) é envolvida/recoberta (pela dura-máter)

Added to glossary by Rafael Sousa Brazlate
Jul 17, 2015 12:24
8 yrs ago
English term

encased

English to Portuguese Medical Medical (general) Ortopedia/Traumatologia
Por favor, em PT-BR qual a tradução correta para "encased" nessa frase:

The spinal cord is surrounded by cerebrospinal fluid (CSF) and is *encased* in a dural sheath.

Muito TIA
Change log

Jul 17, 2015 15:40: Fernanda Rocha changed "Term asked" from "encased (in this context)" to "encased"

Jul 22, 2015 16:18: Rafael Sousa Brazlate changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/73801">Marcia Browne's</a> old entry - "encased"" to ""(a medula espinhal) é envolvida/recoberta (dura-máter)""

Proposed translations

+2
10 mins
English term (edited): encased (in this context)
Selected

(a medula espinhal) é envolvida/recoberta (dura-máter)

http://goo.gl/iHiflq

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-07-17 12:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

Opa, faltaram a preoposição e o artigo. pela Dura-máter.
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
1 hr
Obrigado, itineuropa.
agree Teresa Cristina Felix de Sousa
1 hr
Obrigado, Teresa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "No texto, "recoberta" foi o que melhor se encaixou (opsss!) ;-) Thanksssssss"
+2
19 mins
English term (edited): encased in

revestida por, encerrada em

sug
Peer comment(s):

agree Rebelo Júnior
17 mins
Tks, Rebelo
agree Nick Taylor
8 hrs
Tks, Nick
Something went wrong...
+1
8 hrs

encapsulado

encapsulado
Peer comment(s):

agree Teresa Cristina Felix de Sousa : Certíssimo!
13 mins
Thanks Teresa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search