drawdown test

Russian translation: проверка объема зарядки (рабочей жидкостью) и давления гидроаккумуляторов с их разрядкой

13:00 Nov 19, 2015
English to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: drawdown test
The purpose of the drawdown test is to verify that the accumulator system is able to support the fluid volume and pressure requirements of the BOPs in use, to be capable of securing the well in the event of total loss of power.
Николай
Russian Federation
Local time: 18:48
Russian translation:проверка объема зарядки (рабочей жидкостью) и давления гидроаккумуляторов с их разрядкой
Explanation:
Drawdown test здесь относится к системе управления ППВО (подводного противовыбросового оборудования). В эту систему входит блок гидроаккумуляторов, который позволяет герметизировать устье скважины в случае потери обычного источника энергии. Этот блок должен быть постоянно заряжен. В случае подводного блока там накладываются еще определенные требования по объему их зарядки, потому что их объем больше, чем объем гидроаккумуляторов для наземного бурения.
К испытанию скважин никакого отношения не имеет. Есть такое понятие, да. Но это позже, когда скважина пробурена. В этом случае drawdown - это "депрессия". А у Вас-то речь про ПВО, которое используется только в бурении для контроля скважины.

“Draw Down” test margin – Some accumulator sizing standards specify that after delivering a required amount of fluid, the pressure in the accumulator must be a certain amount higher than the precharge pressure. This implies that a certain amount of fluid must be left in the bottles at the end of the discharge process.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2015-11-20 16:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

Тематика вопросов у Вас никакого отношения к гражданскому строительству не имеет. Поменяли бы...
Selected response from:

Andrey Korobeinikov
Russian Federation
Local time: 23:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1исследование буровой скважины методом понижения уровня
Arslon Matkarimov
4испытание (скважины) методом падения давления.
Maria Vorobyova
4испытание на отбор флюида
Pavel Altukhov
3испытание на падение давления
pnn69
3проверка объема зарядки (рабочей жидкостью) и давления гидроаккумуляторов с их разрядкой
Andrey Korobeinikov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
испытание на падение давления


Explanation:
*

pnn69
Kazakhstan
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
исследование буровой скважины методом понижения уровня


Explanation:
нефт. исследование методом понижения уровня (буровой скважины)
нефт.газ. испытание скважины на падение давления в первую очередь для газовых скважин (измеряется падение динамического забойного давления во времени при работе скважины с постоянным дебитом; к газовым скважинам метод понижения уровня не применяется Углов); исследование скважины методом депрессии на пласт (MichaelBurov); исследование скважины методом падения давления (MichaelBurov); исследование эксплуатационной скважины методом падения давления (MichaelBurov)
нефтегаз. исследование скважин методом понижения уровня
нефтепром. исследование буровой скважины методом понижения уровня
сахал. исследование скважины методом понижения уровня
тех. исследование методом понижения уровня (скважины)


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=drawdown+test
Arslon Matkarimov
Uzbekistan
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Vorobyova: Скважина далее по тексту. А в отрывке речь идет о системе управления превенторами (ПВО) и батареях, которые установлены в этой системе. Вот тут есть: http://www.dobi.oglib.ru/bgl/2640/291.html
26 mins
  -> Вам большое СПОСИБО
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
испытание (скважины) методом падения давления.


Explanation:
Проверка насколько быстро упадет давление в открытой скважине. В противовес есть "Build up test", в закрытой скважине. http://petrofed.winwinhosting.net/upload/30May-01June11/11.p... стр. 12

Maria Vorobyova
Ukraine
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
испытание на отбор флюида


Explanation:
гидроаккумулятор испытывается на требуемый темп отбора флюида при поддержании необходимого давления

Pavel Altukhov
Local time: 18:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
проверка объема зарядки (рабочей жидкостью) и давления гидроаккумуляторов с их разрядкой


Explanation:
Drawdown test здесь относится к системе управления ППВО (подводного противовыбросового оборудования). В эту систему входит блок гидроаккумуляторов, который позволяет герметизировать устье скважины в случае потери обычного источника энергии. Этот блок должен быть постоянно заряжен. В случае подводного блока там накладываются еще определенные требования по объему их зарядки, потому что их объем больше, чем объем гидроаккумуляторов для наземного бурения.
К испытанию скважин никакого отношения не имеет. Есть такое понятие, да. Но это позже, когда скважина пробурена. В этом случае drawdown - это "депрессия". А у Вас-то речь про ПВО, которое используется только в бурении для контроля скважины.

“Draw Down” test margin – Some accumulator sizing standards specify that after delivering a required amount of fluid, the pressure in the accumulator must be a certain amount higher than the precharge pressure. This implies that a certain amount of fluid must be left in the bottles at the end of the discharge process.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2015-11-20 16:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

Тематика вопросов у Вас никакого отношения к гражданскому строительству не имеет. Поменяли бы...


    Reference: http://www.mcadamsengineering.com/precharge_calculator_manua...
Andrey Korobeinikov
Russian Federation
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search