Mar 1, 2016 14:39
8 yrs ago
English term
Minebuster GPR system
Non-PRO
English to Italian
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
Manuale tecnico militare. Domanda sull'ordine delle parole:
sistema antimine georadar
o
sistema georadar antimine?
Grazie!
sistema antimine georadar
o
sistema georadar antimine?
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 | impianto/sistema georadar antimine/per il rilevamento mine | Francesco Badolato |
Change log
Mar 1, 2016 14:50: writeaway changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
Proposed translations
29 mins
Selected
impianto/sistema georadar antimine/per il rilevamento mine
"Minebuster" potrebbe anche tradursi con "rilevamento mine" o qualcosa del genere.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2016-03-01 16:36:43 GMT)
--------------------------------------------------
Figurati Vivian!
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2016-03-01 16:36:43 GMT)
--------------------------------------------------
Figurati Vivian!
Note from asker:
Grazie mille, Francesco! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...