Glossary entry

German term or phrase:

Übergabe

Italian translation:

contratto di trasferimento beni (donazione)

Added to glossary by elisabetta minetto
Apr 30, 2016 07:54
8 yrs ago
7 viewers *
German term

Übergabe

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Contratto di donazione
Tedesco austriaco. si parla sempre di Übergabevertrag e si tratta a tutti gli effetti di una donazione.

Discussion

Inter-Tra May 9, 2016:
Gentile Elisabetta Sei la stessa collega con la quale ho lavorato nel 2013 in occasione di un interpretariato per un 'Corso di taglio internazionale' organizzato dalla LABEL? Ero una delle colleghe di Roma. Quell'evento, ricordo bene, fu un bel successo. Cordiali Saluti!
elisabetta minetto (asker) Apr 30, 2016:
Der Übergeber leistet lediglich Gewähr dafür, dass die von der Übergabe betroffene Liegenschaft sowie das darauf errichtete Gebäude frei von Bestand- und/oder sonstigen Nutzungsrechten und geldlastenfrei übergeben wird
Beate Simeone-Beelitz Apr 30, 2016:
Bitte ein Textbeispiel, danke!!!

Proposed translations

10 mins
Selected

contratto di trasferimento beni (donazione)

Testamente, Erbverträge, 'Schenkungs-und Übergabeverträg'
testaments, inheritance and donation contracts

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-04-30 08:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

trasferimento della proprietà di beni = Übertragung des Eigentums

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-05-01 07:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

I beni immobili devono esser trasferiti liberi da diritti terzi, per esempio, usufrutto etc..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Contratto di donazione"
18 mins
German term (edited): Übergabevertrag

contratto di affidamento fiduciario

sollte das sein
Note from asker:
Grazie ho sentito un notaio che mi ha suggerito di utilizzare contratto di donazione. Ai fini dell'utilizzo del contratto (dichiarazione dei redditi) è la formula adatta.
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

Übergabevertrag

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search