23:05 Jan 25, 2004 |
English to French translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 00:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | pica ou malacia |
| ||
3 | pica ou malacie |
| ||
2 | magpie |
|
magpie Explanation: pica is Latin for magpie and talkative!! malacia is a lack of appetite when the stomach is atonic bonsoir Ségolène |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pica ou malacia Explanation: malacia est un trouble de l'appetit de meme que pica (trouble de l'appetit consistant en une tendance a manger des substances non alibiles). Tous deux termes latins a laisser tels quels. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the “pica or malacia” problem pica ou malacie Explanation: Pica (perversion du goût) Il s'agit de la tendance qu'ont certains chevaux à absorber des subtances totalement étrangères à une alimentation saine, comme des excréments, du sable et le matériel composant la litière (à l'exclusion de la paille, dont la consommation n'est pas anormale). Cette maladie provoque des coliques. L'animal victime du pica a un appétit capricieux. Sans avoir encore clairement défini les causes, on pense néanmoins qu'il dérive d'une carence en vitamines et en acides aminés. Le traitement consiste à distribuer d'abondantes rations alimentaires enrichies en vitamines et en acides (doses d'huile de ricin pour libérer l'intestin de toutes "cochonneries" que le cheval ingère en dépit des efforts déployés pour le maintenir dans de bonnes conditions d'hygiène). MALACIE. s. f. T. de Médec. Dépravation du goût, désir plus ou moins grand de certains aliments inusités ou même dégoûtants. parfois appelée maladie des femmes enceintes A rebours [Document électronique] / JK Huysmans - [ Translate this page ] ... Il avait touché aux repas charnels, avec un appétit d' homme quinteux, affecté de malacie, obsédé de fringales et dont le palais s' émousse et se blase ... www.fpc.net/sites/bibliobleue/ auteurs/huysmans/rebours.htm - 101k - Cached |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.