Nov 17, 2016 23:42
7 yrs ago
1 viewer *
English term
Building block
English to Japanese
Medical
Medical (general)
Clinical trial
The amino acid (15-GS) linkers connect the C-terminus of the first building block with the N-terminus of the second one,
のようにでてきますが、このBuilding Blockとはどのように訳出すればよいのでしょう?
のようにでてきますが、このBuilding Blockとはどのように訳出すればよいのでしょう?
Proposed translations
(Japanese)
4 +2 | 構成要素 | Yoshiro Shibasaki, PhD |
4 | ビルディングブロック | komazawa |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
構成要素
Building blockは、ご存じのように、何かを作り上げるときの「部品」ですが、生物学上に比喩的に使う場合、「構成要素」「構成部分」などがよいと思います。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins
ビルディングブロック
ペプチド合成、アミノ酸に関するキーワードのようです。
下のWeb referenceに定義と説明があります。
また、たとえば、wikipediaの「コンビナトリアルケミストリー」に「作り出しうる化合物の範囲が原料として供給するビルディングブロック化合物に大きく依存・制約を受ける」という表記があります。
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-11-18 00:09:01 GMT)
--------------------------------------------------
リンクが切れてしまいました。https://books.google.co.jp/books?isbn=4759801073
の59ページです。
https://books.google.co.jp/books?id=sdQZCOaOa8UC&pg=PA59&lpg...
下のWeb referenceに定義と説明があります。
また、たとえば、wikipediaの「コンビナトリアルケミストリー」に「作り出しうる化合物の範囲が原料として供給するビルディングブロック化合物に大きく依存・制約を受ける」という表記があります。
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-11-18 00:09:01 GMT)
--------------------------------------------------
リンクが切れてしまいました。https://books.google.co.jp/books?isbn=4759801073
の59ページです。
https://books.google.co.jp/books?id=sdQZCOaOa8UC&pg=PA59&lpg...
Something went wrong...