Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wichtig
French translation:
Avis (in der Norm ISO 3864-2)
Added to glossary by
Andrea Roux
Mar 29, 2018 18:31
6 yrs ago
1 viewer *
German term
Wichtig
German to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Machines / Panneaux d\'avertissement
Bonjour à tous,
selon ISO 3864/ISO 3864-2, il existe en allemand un panneau bleu "Wichtig", traduit en anglais par "Notice" et en espagnol par "Aviso".
Je pensais qu'on disait "Important" en français, mais j'ai un gros doute et je ne trouve pas de site reproduisant les termes exacts de la norme.
Quelqu'un pourrait m'aider ?
Merci par avance.
Claude
selon ISO 3864/ISO 3864-2, il existe en allemand un panneau bleu "Wichtig", traduit en anglais par "Notice" et en espagnol par "Aviso".
Je pensais qu'on disait "Important" en français, mais j'ai un gros doute et je ne trouve pas de site reproduisant les termes exacts de la norme.
Quelqu'un pourrait m'aider ?
Merci par avance.
Claude
Proposed translations
(French)
4 +3 | Avis (in der Norm ISO 3864-2) | Andrea Roux |
4 | Attention : | Marcombes (X) |
Change log
Apr 3, 2018 19:13: Andrea Roux Created KOG entry
Proposed translations
+3
27 mins
Selected
Avis (in der Norm ISO 3864-2)
Siehe *Liste des tableaux* am Ende der Website:
http://theses.ulaval.ca/archimede/fichiers/25565/25565.html
Tableau 1 Définition des mots d'alerte dans les normes....ISO 3864-2
http://theses.ulaval.ca/archimede/fichiers/25565/25565.html
Tableau 1 Définition des mots d'alerte dans les normes....ISO 3864-2
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
33 mins
|
agree |
Marion Hallouet
1 hr
|
agree |
GiselaVigy
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup, Andrea."
2 hrs
Attention :
C'est une mise en garde, attention :
Discussion
Les quatre niveaux sont : Gefahr, Warnung, Vorsicht, Hinweis
En français (je suppose) : danger, interdiction, obligation, information
Important : il me semble qu'il s'agit d'une information