Pytanie konkursowe 15/XIX

Polish translation: XIX/15

22:02 Mar 8, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Psychology / finding Mr Right
English term or phrase: Pytanie konkursowe 15/XIX
MAN HUNTING is about how to overcome that difference, chase the eligible male, bring him into captivity and keep him there of his own free will so he no longer yearns for the wild.

I tym jakże optymistycznym akcentem kończy się XIX konkurs translatorski. Dziękuję za świetną zabawę i do zobaczenia na forum.
Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 01:20
Polish translation:XIX/15
Explanation:
POLOWANIE NA MĘŻCZYZNĘ opowiada o tym, w jaki sposób pokonać tę różnicę, wytropić odpowiedniego samca, schwytać go w niewolę i sprawić, by sam chciał w niej pozostać i przestał marzyć o swym naturalnym środowisku.

tak się ciekawie zapowiadało i już koniec? :(
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 01:20
Grading comment
Zwyciężczynią ostatniego etapu konkursu jest lim0nka, odpowiedź jest bardzo zgrabna stylistycznie, podoba mi się tu słowo "wytropić" a "marzenie o [jego] naturalnym środowisku" to dla mnie po prostu bomba! ;o) Pozostałe odpowiedzi również bardzo mi się podobały, cieszę się bardzo że wytrwaliście do końca w zmaganiach konkursowych. Podsumowanie i wyniki ostateczne pojawią się wkrótce na forum. Pozdrawiam wszystkich! ewa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1XIX/15
lim0nka
4 +1odpowiedź XIX/15
leff
3 +115/XIX
Himawari
3 +115/XIX
A_Lex
4XIX/15
Anna Bittner


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pytanie konkursowe 15/xix
XIX/15


Explanation:
POLOWANIE NA MĘŻCZYZNĘ opowiada o tym, w jaki sposób pokonać tę różnicę, wytropić odpowiedniego samca, schwytać go w niewolę i sprawić, by sam chciał w niej pozostać i przestał marzyć o swym naturalnym środowisku.

tak się ciekawie zapowiadało i już koniec? :(

lim0nka
United Kingdom
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Zwyciężczynią ostatniego etapu konkursu jest lim0nka, odpowiedź jest bardzo zgrabna stylistycznie, podoba mi się tu słowo "wytropić" a "marzenie o [jego] naturalnym środowisku" to dla mnie po prostu bomba! ;o) Pozostałe odpowiedzi również bardzo mi się podobały, cieszę się bardzo że wytrwaliście do końca w zmaganiach konkursowych. Podsumowanie i wyniki ostateczne pojawią się wkrótce na forum. Pozdrawiam wszystkich! ewa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Himawari: dobre to "naturalne srodowisko"!
4 mins
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pytanie konkursowe 15/xix
15/XIX


Explanation:
JAK ZŁAPAĆ FACETA podaje sposoby radzenia sobie z tą różnicą, polowania na odpowiedniego samca, brania go w niewolę i trzymania go w tym stanie z jego własnej, nieprzymuszonej woli, dzięki czemu nie ma już ochoty na swoje nieokrzesane zabawy.


Ale była dobra zabawa!

Himawari
Poland
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka: też się zastanawiałam nad czymś w rodzaju "z wolnej woli" ale mi się z "niewolą" rymowało... za to "nieokrzesane zabawy" są świetne! :)
13 mins
  -> dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pytanie konkursowe 15/xix
15/XIX


Explanation:
"Jak upolować mężczyznę" radzi, jak pokonać tą różnicę, wytropić godnego tego wysiłku samca, doprowadzić go do niewoli i utrzymać w niej dobrowolnie tak, aby nie tęsknił już za dziką swobodą.

A_Lex
Poland
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X): tĘ. Reszta - cudo, zwłaszcza "dzika swoboda" :o)
1 hr
  -> dzięki! oni na tej swobodzie jako te mustangi...:D
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe 15/xix
XIX/15


Explanation:
"Polowanie na faceta" to opowieśc o tym, jak pokonać tą różnicę, jak złapać odpowiedniego samca, pozbawić go wolności i sprawić, by żył uwięziony z własnej woli, tak że już nigdy nie zapragnie życia na swobodzie.

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pytanie konkursowe 15/xix
odpowiedź XIX/15


Explanation:
"Polowanie na mężczyznę" mówi jak przezwyciężyć te różnice, dopaść odpowiedniego samca, zniewolić go i spowodować by pozostał z nami z własnej nieprzymuszonej woli, nie tęskniąc więcej za swobodą.

===
Właśnie po żmudnych, ponad dwutygodniowych poszukiwaniach zdołałem rozwikłać zagadkę: kto jest autorką tego koszmarnego, antymaskulinistycznego dziełka, redukującego mężczyznę do roli zwierzyny łownej i ofiary rozpasanych chuci nimfomańskich Amazonek i Bachantek, a tu Szanowna Organizatorka, podstępnie działając zgodnie z najgorszymi tradycjami Wszechświatowego Spisku Babskiej Mafii, w zdradziecki sposób ujawniła te dane PRZED KOŃCEM konkursu. A wszystko tylko po to, żeby pozbawić mnie tego jednego punkciku!

leff
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GingerR: nie martw sie leffie, w nagrode masz moje agi! ;-)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search