This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 7, 2020 19:16
3 yrs ago
17 viewers *
English term
by period
COVID-19
English to Russian
Medical
Biology (-tech,-chem,micro-)
PCR
https://i.imgur.com/HU8fnXG.png
Испытывают набор для проведения ПЦР. Перед таблицей:
Using the positive standard sample of SARS-CoV-2, positive concordance was verified for reproducibility and repeatability between testers, equipment/sites, product lot, and test period.
Reproducibility between two testers, two lots, two sites, and two equipment was analyzed, and CV values were analyzed of results for within run, run-to-run, and day to day.
Испытывают набор для проведения ПЦР. Перед таблицей:
Using the positive standard sample of SARS-CoV-2, positive concordance was verified for reproducibility and repeatability between testers, equipment/sites, product lot, and test period.
Reproducibility between two testers, two lots, two sites, and two equipment was analyzed, and CV values were analyzed of results for within run, run-to-run, and day to day.
Proposed translations
(Russian)
3 | в разбивке по [временным] периодам [проведения клинических испытаний/исследований] | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
45 mins
в разбивке по [временным] периодам [проведения клинических испытаний/исследований]
--------------------------------------------------
Note added at 57 мин (2020-12-07 20:14:05 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. 'Временным' читать как 'временны́м'.
Something went wrong...