Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Lapping/Unlapping
Spanish translation:
doblar/recuperar vuelta
Added to glossary by
Andrea Sacchi
Jun 16, 2021 18:29
3 yrs ago
14 viewers *
English term
Lapping/Unlapping
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Formula 1
This is a text about betting on Formula 1. The sentence is short, though. I understand the concept, but I cannot find the term in Spanish, and I am unsure if it is known as such in Spanish. I only found only one reference on Pirelli´s page where the term is left in English.
"Lapping and unlapping is not considered as overtaking"
"Lapping and unlapping is not considered as overtaking"
Proposed translations
(Spanish)
5 | doblar/recuperar vuelta | Marcos Carou Balado |
4 | sacar una vuelta/recuperar una vuelta | Mara Marchano |
Proposed translations
5 mins
Selected
doblar/recuperar vuelta
This is the term used in Spanish when a driver in the lead overtakes the backmarkers and, on the other hand, when the backmarkers overtake tha driver in the lead. The straight opposite would be "desdoblar", but it doesn't sound as well in Spanish and isn't so widely used.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, me ha servido mucho tu colaboración."
1 hr
sacar una vuelta/recuperar una vuelta
:)
Something went wrong...