inscription au mérite

17:35 Jun 20, 2022
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / abbreviation (an expense
French term or phrase: inscription au mérite
Hi all -

I am translating an affidavit (French-Quebec) and am not sure how to translate this phrase: inscription au mérite

Context: see attached image



Thanks for any help!
Michael
Michael Meskers
United States
Local time: 05:42


Summary of answers provided
4 +1merit-based enrollment
Hamid Aktaine
4Registration on merit
Sandrine Rutter
3the inscription on the merits
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 8





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the inscription on the merits


Explanation:
https://www.linguee.com/french-english/translation/inscripti...

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Registration on merit


Explanation:
It is based on to whether the person has the required skills or qualifications.


    https://www.isds.org.uk/breeding-registration/registration-on-merit/
Sandrine Rutter
United Kingdom
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
merit-based enrollment


Explanation:
merit-based enrollment : this means that the student is accepted based on his marks or performance in his previous studies

Hamid Aktaine
Morocco
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Rutter
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search