Jan 27 10:52
8 mos ago
20 viewers *
Czech term
náročná ideová koncepce oslavy rodu
Czech to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Hlavním účelem sálu a jeho prvotřídní umělecké výzdoby bylo poukázat na starobylost a zásluhy původně bavorského rodu Althanů, působících v roli vojevůdců, diplomatů a úředníků ve službách římských císařů. Sochy deseti nejvýznamnějších předků v nadživotní velikosti z dílny rakouského sochaře Tobiase Krackera lemují obvod sálu, *náročná ideová koncepce oslavy rodu* pak vrcholí velkolepou freskou v celé ploše klenby od dalšího vynikajícího barokního umělce Johanna Michaela Rottmayera.
Any suggestions on how to translate this phrase?
How do you understand "náročná" here? Can it be understood in more than one way?
Any suggestions on how to translate this phrase?
How do you understand "náročná" here? Can it be understood in more than one way?
Proposed translations
(English)
3 +1 | ambitious | Stuart Hoskins |
3 | a challenging conception of the family name celebration | Ivan Šimerka |
3 | the complex/grand/bold conception of the commemoration of the House | Alena Pohludková |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
ambitious
Yes, theoretically it’s ambiguous, and if you want to keep that ambiguity, I reckon something like “ambitious” is a good candidate.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-27 12:23:47 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, Šárka made me realise you‘re looking for a translation of the entire phrase. Sorry. Your options for “ideová koncepce” might be a bit limited. Šárka’s suggestion of “conceptual design”, or perhaps just “concept”. Then the tricky bit at the end. “Celebration of lineage” is what springs to mind immediately. Again, Šárka’s “house” is a great idea. “Celebration of the House of Althan(n)”?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-27 12:23:47 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, Šárka made me realise you‘re looking for a translation of the entire phrase. Sorry. Your options for “ideová koncepce” might be a bit limited. Šárka’s suggestion of “conceptual design”, or perhaps just “concept”. Then the tricky bit at the end. “Celebration of lineage” is what springs to mind immediately. Again, Šárka’s “house” is a great idea. “Celebration of the House of Althan(n)”?
Note from asker:
Thank you, this is useful. I've used "House" quite a lot. Wouldn't rule out using it again. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I like "ambitious"."
39 mins
a challenging conception of the family name celebration
What can I say: I admire these spokespeople who have nothing to say, but want to make what they say look insightful and noble
2 days 3 hrs
the complex/grand/bold conception of the commemoration of the House
I would understand "náročná" here as complex. I think that "grand" and "bold" could be also good ways to go. I would also prefer to use "commemoration" rather than "celebration".
Note from asker:
Thank you for the suggestions. |
Something went wrong...