Glossary entry

English term or phrase:

the terrorists led the army on a "wild chase"

Russian translation:

-

Added to glossary by Natalie
May 29, 2004 22:34
20 yrs ago
English term

the terrorists led the army on a "wild chase"

English to Russian Social Sciences Government / Politics
This was in a text on terrorism

Discussion

Natalie May 29, 2004:
������� �� ��������. ������� � ������ ������� ��������, ��� ��� ��� ������������ ������ ������ �� ���.
Non-ProZ.com May 29, 2004:
Context Dear Natalie,

Here is the context:
In March alone, Malian forces killed at least 25 armed Salafist terrorists in several engagements. While the Malians were launching their offensive against the Salafists, the army of Chad also struck Salafist strongholds. Among the 43 Salafist terrorists Chadian forces report having killed was the group�s second in command, Ammari Saifi, also known as �Abderrezak Le Para.�
�Le Para,� as he preferred to be called, reportedly led the Chadian Army on what one officer called �a wild chase.� He was finally cornered and killed in battle. Nine Algerian fighters died with him, along with 34 men from Niger, Nigeria and Chad.

Natalie May 29, 2004:
��������� ��������, ����������. ��� ��������� ���� ����� ����� ��������� ��-�������.

Proposed translations

2 mins
English term (edited): the terrorists led the arny on a
Selected

террористы вынудили армию "искать ветра в поле"

То есть заняться бесцельной имитацией активности, толку никакого не дающей.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-05-29 23:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

устроить \"охоту вслепую\".
Peer comment(s):

neutral Talyb Samedov : Толк в этом был, так как его в конце концов убили.
21 mins
См. новый вариант. Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
English term (edited): the terrorists led the army on a

устроила настоящую охоту

армия устроила настоящую охоту на Ле Пара
Something went wrong...
30 mins
English term (edited): the terrorists led the army on a

"погоня за тенью"

Мне кажется, такая версия подошла бы здесь лучше всего. А вообще - это нечто типа "поисков иголки в стогу сена", только сено в африканском контексте явно не годится. В любом случае по смыслу - затея, заведомо обреченная не то чтобы на провал, однако явно сумасбродная, если не несбыточная.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search