Jul 8, 2004 09:45
19 yrs ago
15 viewers *
German term

Berufsgenossenschaft

German to Polish Other Human Resources
Versicherung des Studenten
zuständiger Versicherungsträger ist die Berufsgenossenschaft, bei der die Ausbildungsstelle Mitglied ist

Słownik Becka wyjaśnia: branżowa organizacja przedsiębiorstw działająca jako zakład ubezpieczeń w zakresie obowiązkowego ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków przy pracy. / nie bardzo można taką parafrazę umieścić w tłumaczeniu (chyba że jako adnotację................ )

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

ale też i nie bardzo widzę inną możliwość,

jako że coś takiego u nas nie istnieje, a zatem i nie ma polskiej nazwy.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-07-08 09:55:35 GMT)
--------------------------------------------------

W guglu można zobaczyć \"towarzystwo zawodowe\", ale to nic nie znaczy, a nawet gorzej, bo jest wieloznaczne.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-07-08 09:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

Jedyna Berufsgenossenschaft w Polsce to chyba Ordynacka ... ;-)
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : wlasnie, a "towarzystwo zawodowe" w knajpce przy piwie siedzi. Gwarectwo weglowe nie jest ew. zblizone?
3 mins
Gwarectwo nie ma licencji na dzia³alnoœæ ubezpieczeniow¹ ;-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

dokladnie jak podaje Beck

niestety nie znam lepszego "tlumaczenia", a zastapienie tego czyms krotszym wypacza sens, wiec chyba trzeba tak
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search