Se caza antes a un mentiroso que a un cojo.

English translation: Lies have short legs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Se caza antes a un mentiroso que a un cojo.
English translation:Lies have short legs
Entered by: Mapi

23:30 Oct 7, 2004
Spanish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: Se caza antes a un mentiroso que a un cojo.
¿Alguién sabe cual sería el equivalente en inglés de este dicho?
Mapi
Local time: 04:01
Lies have short legs
Explanation:
Hi Mapi,

Nice question. I don't think there is an exact equivalent in English but here's this suggestion.

This is not properly an English proverb - most references quote it as being of German origin, although there are also claims to it being Italian, Spanish and Serb.

However, it seems to be widely quoted and I think that, of all the proverbs I have found, this is the one closest both in meaning and in form.

Hope it helps.

Saludos y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

Selected response from:

moken
Local time: 04:01
Grading comment
Well, this has been difficult, as I think several answers apply, I especially liked 'A liar is sooner caught than a cripple' and 'Lies don't travel far' too, but could pick only one. Thanks everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6the liar is sooner caught than the cripple
Mushinha
5 +4Truth will out
Lillian van den Broeck
4 +3Lies have short legs
moken
5A liar is not believed when he tells the truth
Lorenia Rincon
5liars should have good memories
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
A liar is not believed when he tells the truth


Explanation:
Dictionary of Proverbs - Barron

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-10-07 23:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

A liar is sooner caught than a cripple

son las opciones que da, alguien tiene mas?

Lorenia Rincon
Mexico
Local time: 21:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
the liar is sooner caught than the cripple


Explanation:
Oxford
:)

Mushinha
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  duchess: However, it's an expression I've heard many times in Spanish and never in English (my mother tongue) so I think if you were to use it in conversation you might get some odd looks!
11 mins
  -> Thanks :)

agree  Eng2Span
13 mins
  -> Thanks :)

agree  Felix Ortiz (X)
50 mins
  -> Thanks :)

agree  Ricardo Eid: To the duchess: An expression like this must be translated; and an odd look may mean the beggining of understanding.
2 hrs
  -> Thanks :)

agree  Ana Juliá
10 hrs
  -> Thanks :)

agree  sonja29 (X)
1 day 6 mins
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Truth will out


Explanation:
www.viajoven.com/proverbios/proverbios11.asp - 41k

Lillian van den Broeck
Mexico
Local time: 21:01
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jo Mayr: "The" truth... y bien, Luna (¡muy padre la página!)
13 mins
  -> Muchas gracias. Sí, está muy completa.

agree  Ana Battaglia
54 mins
  -> Gracias Ana, hola!

agree  sonja29 (X)
23 hrs
  -> Gracias, Sonja.

agree  Nora Bellettieri: me parece que es la más idiomática
1 day 2 hrs
  -> Muchas gracias Norita, buenas noches!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Lies have short legs


Explanation:
Hi Mapi,

Nice question. I don't think there is an exact equivalent in English but here's this suggestion.

This is not properly an English proverb - most references quote it as being of German origin, although there are also claims to it being Italian, Spanish and Serb.

However, it seems to be widely quoted and I think that, of all the proverbs I have found, this is the one closest both in meaning and in form.

Hope it helps.

Saludos y sonrisas,

Álvaro :O) :O)



moken
Local time: 04:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 49
Grading comment
Well, this has been difficult, as I think several answers apply, I especially liked 'A liar is sooner caught than a cripple' and 'Lies don't travel far' too, but could pick only one. Thanks everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Moorby DipTrans: Alfie, hullo there!! I like your version. Another alternative is "lies don't travel far" muac muac
45 mins
  -> Hiiiya Anna! ¡Cuánto tiempo! That's a nice alternative, makes you wonder though...they managed to get all the way to Irak, back and round the world various times!! Besos y sonrisas :O) :O)

agree  Maria Teijido
1 hr
  -> ¡Muchas gracias María! :O) :O)

agree  sonja29 (X)
14 hrs
  -> Thanks again Sonja! :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
liars should have good memories


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 05:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search