split flotation

Russian translation: Чисто гипотетически - но посмотрите

14:11 Oct 13, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: split flotation
The mine uses sequential flotation to treat a silver, lead and zinc ore supplied from an underground mine. The final products from the process plant are a silver rich lead concentrate and a zinc concentrate. Operational history of plant performance highlighted that the majority of valuable metal losses to final tailing occurred in the –5 (микрон) fraction. Research completed on the flotation characteristics of this size fraction in plant feed resulted in the development of a split flotation process to improve the silver and lead mineral recoveries.

Думаю, это не раздельная флотация. Просьба отвечать только по существу с большой долей уверенности.
Valeri Serikov
Local time: 22:09
Russian translation:Чисто гипотетически - но посмотрите
Explanation:
здесь http://www.minproc.ru/thes/2001/volume1/176thes.doc,
похоже, это оно
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 22:09
Grading comment
Ответ неверный, но за ссылку спасибо. Меня всегда умиляли названия конференций типа "Обогащение 2000":-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4двухстадиальная флотация
cherepanov
3Чисто гипотетически - но посмотрите
Victor Sidelnikov


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
двухстадиальная флотация


Explanation:
Или "двухстадийная ..."

... Технологическими исследованиями рекомендована 2-х стадийная флотация руды. ...
www.kyrgyzaltyn.kg/invest/prospect/terekkan/add.php

Золото-серебрянное месторождение ...
... Стадийная зональность заключается в ... сепарации - двухстадиальная флотация (концентрат ...
www.aurum79.ru/deps/dukat.html



    Reference: http://www.aurum79.ru/deps/dukat.html
cherepanov
Ukraine
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Все время забываю, где здесь дополнения к ответу вставлять, ну что за дизайн!
2 Cherepanov - сорри, что здесь постю дополнения, но ответ все равно неправильный. cтадиальный или стадийный - 2-stage и т.п:

The circuit consists of three stages of cyclone classification to recover the ultra fine material to a final cyclone overflow stream, conditioning of this pulp to achieve optimal process conditions, and conventional rougher and three stage cleaner flotation to produce a silver rich lead concentrate. The rougher tail from the new circuit is recombined with the cyclone underflow streams and processed through the original lead-zinc flotation circuit.

Извините еще раз, но ответ не годится.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Все время забываю, где здесь дополнения к ответу вставлять, ну что за дизайн!
2 Cherepanov - сорри, что здесь постю дополнения, но ответ все равно неправильный. cтадиальный или стадийный - 2-stage и т.п:

The circuit consists of three stages of cyclone classification to recover the ultra fine material to a final cyclone overflow stream, conditioning of this pulp to achieve optimal process conditions, and conventional rougher and three stage cleaner flotation to produce a silver rich lead concentrate. The rougher tail from the new circuit is recombined with the cyclone underflow streams and processed through the original lead-zinc flotation circuit.

Извините еще раз, но ответ не годится.

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Чисто гипотетически - но посмотрите


Explanation:
здесь http://www.minproc.ru/thes/2001/volume1/176thes.doc,
похоже, это оно

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 22:09
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 183
Grading comment
Ответ неверный, но за ссылку спасибо. Меня всегда умиляли названия конференций типа "Обогащение 2000":-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search