la ritenuta d'acconto esiste nei paesi di lingua inglese?come tradurre?

Italian translation: witholding tax / tax deducted at source

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ritenuta d'acconto / ritenuta alla fonte
Italian translation:witholding tax / tax deducted at source
Entered by: Emanuela Galdelli

21:55 Nov 17, 2004
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: la ritenuta d'acconto esiste nei paesi di lingua inglese?come tradurre?
general information
Maria Grazia Falcinelli
Italy
Local time: 17:43
witholding tax / tax deducted at source
Explanation:
an income tax imposed at source,for which the payer is responsible for deducting the tax from payments and remitting it to the government

Reference Tacis,Dict.of Taxation Terms,1st ed.,1996
(1)
TERM tax deducted at source

Reference statistisches Bundesamt

Note {DOM} economic statistics:tax statistics
{GRM} n.p.
(2)
TERM withholding tax

Reference Tacis,Dict.of Taxation Terms,1st ed.,1996

Note {DOM} economic statistics:tax statistics
{GRM} n.p.
Selected response from:

Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 17:43
Grading comment
grazie!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5witholding tax / tax deducted at source
Emanuela Galdelli
5withholding tax
locker


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
witholding tax / tax deducted at source


Explanation:
an income tax imposed at source,for which the payer is responsible for deducting the tax from payments and remitting it to the government

Reference Tacis,Dict.of Taxation Terms,1st ed.,1996
(1)
TERM tax deducted at source

Reference statistisches Bundesamt

Note {DOM} economic statistics:tax statistics
{GRM} n.p.
(2)
TERM withholding tax

Reference Tacis,Dict.of Taxation Terms,1st ed.,1996

Note {DOM} economic statistics:tax statistics
{GRM} n.p.



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonarda Coviello: si dice "witholding tax". Così ho riportato sulle mie parcelle, senza contestazione alcuna.
8 mins
  -> grazie Leonarda

agree  Valentina Parisi
1 hr
  -> grazie viva

agree  pattyb: witholding tax e' corretto
10 hrs
  -> grazie Patty

agree  Marmar123
14 hrs
  -> grazie

agree  Anna Nicosia
2 days 12 hrs
  -> grazie Anna
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
withholding tax


Explanation:
sicuro!

locker
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search